船舶操纵模拟器在海员培训和适任评估中起着重要的作用。
Shiphandling simulator plays an important role in seafarer training and assessment of eligibility.
海事处海员发证组负责监察海员培训和考核申领合格证书的考生。
The Marine Department's seafarers' Certification Section monitors training provided to seafarers and examines candidates for certificates of competency.
为全面实施《1978年国际海员培训、发证和值班标准公约》及其1995年修正案,有关措施均已付诸实行。
Measures have been taken to give full effect to the International Convention on Standards of Training, Certification and Watch keeping for Seafarers 1978 and its 1995 amendment.
本标准并不损害经修正的《1978年海员培训、发证和值班标准国际公约》(“1978年STCW公约”)。
This Standard is without prejudice to the International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers, 1978, as amended (" STCW 1978 ").
本标准并不损害经修正的《1978 年海员培训、发证和值班标准国际公约》(“1978 年STCW公约”)。
This Standard is without prejudice to the International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers, 1978, as amended ("STCW 1978").
除非海员成功地完成了船上个人安全培训,否则不得允许其在船上工作。
Seafarers shall not be permitted to work on a ship unless they have successfully completed training for personal safety on board ship.
除非海员经过培训或经证明适任或者具备履行其职责的资格,否则不得在船上工作。
Seafarers shall not work on a ship unless they are trained or certified as competent or otherwise qualified to perform their duties.
该公约规定了有关培训,发证和值班海员,哪些国家必须达到或超过最低标准。
The Convention prescribes minimum standards relating to training, certification and watchkeeping for seafarers, which countries are obliged to meet or exceed.
各成员国应确保悬挂其旗帜的船舶上的海员得到职业健康保护,并且在一个安全和卫生的环境下在船上生活、工作和培训。
Each Member shall ensure that seafarers on ships that fly its flag are provided with occupational health protection and live, work and train on board ship in a safe and hygienic environment.
各成员国应确保悬挂其旗帜的船舶上的海员得到职业健康保护,并且在一个安全和卫生的环境下在船上生活、工作和培训。
Each Member shall ensure that seafarers on ships that fly its flag are provided with occupational health protection and live, work and train on board ship in a safe and hygienic environment.
应用推荐