他们收集了从英国海军舰队19世纪的一次航行中到现代自动化海洋探测器所测得的各种温度读数。
They gathered together temperature readings collected by everything from a 19th century voyage of British naval ships to modern automated ocean probes.
从民用割草机的内燃引擎到海军舰船的驱动力,其使用范围越来越大。
Its using realm become bigger and bigger, from I/C engines of civil grass cutter to driving power of naval ships.
法国,丹麦和荷兰海军舰队为联合国世界粮食计划署护送经蒙巴萨港到索马里首都摩加迪沙装有食物的船只,但这是条脆弱的海运线。
French, Danish and Dutch naval ships have escorted ships carrying food from Mombasa to Mogadishu, Somalia's capital, for the UN's World food Programme, but it is a fragile supply line.
两艘海军军舰搜索、一架搜寻飞机和一架直升机寻找其余的乘客,这次搜寻受阻于暴雨和巨大的海浪。
A search by two naval ships, a search aircraft and helicopters for the remaining passengers has been hampered by driving rain and heavy seas.
罗戈津说:“北约高层军事官员对俄罗斯的访问将暂停,北约海军舰只不准访问俄罗斯港口,双方的联合军事演习也将停止。”
Rogozin says visits to Russia by senior NATO military officials will be suspended, NATO naval vessels will not be allowed to visit Russian ports, and joint military exercises will be halted.
在过去的一年里,欧盟组建了第一支联合海军舰队——亚特兰大行动,保护由经苏伊士运河进出红海的船只。
For the past year the European Union has deployed its first-ever joint naval force, named Operation Atalanta, to protect ships passing in and out of the Red Sea on their way from or to the Suez canal.
上午6点45分,库米·奈都搭乘的充气快艇从绿色和平组织的船只埃斯佩兰萨号(Esperanza,西班牙语意为“希望”——译注)出发,在避开钻井周围巡航数周之久的丹麦海军军舰后,将库米运送到了钻井的基座。
At 6:45 am this morning an inflatable speedboat carrying Kumi was launched from the Greenpeace ship Esperanza.
来自美国,法国,中国和其他国家的海军军舰已经在索马里附近的国际海域进行巡逻,确保过往船只的安全。
Navy ships from the United States, France, China and other countries have been patrolling international waters off Somalia to ensure the safe passage of ships.
GEOS主要通过尼警方船只或小型的海军舰船的帮助保护客户的船只。
GEOS typically protects its clients' ships with help from a Nigerian police boat or small navy gunship.
大多数的参赛队都列出传统的海军编制- - -由一系列不同类型的军舰组成,每艘都能很好地防御敌方的攻击。
Most teams fielded some version of a traditional naval fleet-an array of ships of various sizes, each well defended against enemy attack.
洛·马将建立在深水和高速条件下的通信的研究计划,以改善潜艇与其他海军舰船和工作站通信的能力。
The Communications at Speed and Depth program was established to improve the ability of a submarine to communicate with other Navy vessels and stations when submerged.
中国的周边国家,例如俄罗斯、印度和泰国都已经拥有航母。日本的某些海军军舰也拥有与航母相同的功能。
China's neighboring countries, Russia, India and Thailand all have aircraft carriers. Some of Japan's naval ships can also perform as aircraft carriers.
一国海军军舰或执行任务的船只可从该系统获得所需信息,不论两国的关系如何都可相互给予支持。
Ships from one navy or task force can request information or help from another, whatever the state of relations between their two countries.
法院的决定保障了海军舰艇测试潜水艇搜寻声纳系统的权利,强大的声音脉搏已被连接到多个大型鲸鱼搁浅区。
The Court's decision protected the right of naval vessels to test submarine-hunting sonar systems, whose intense sound pulses have been linked to several mass whale strandings.
闲置船只正排在新加坡境外的港湾,创造了一副怪诞的景象,好比一支庞大的海军舰队在停泊。
Idle ships are now stretched in rows outside Singapore's harbour, creating an eerie silhouette like a vast naval fleet at anchor.
在缅甸风在发生几天后,三个现存的拥有蓝海海军的国家——美国,英国,法国把载满物资的军舰开到了缅甸海岸。
Within days of Myanmar's cyclone, three existing blue-water navies-those of America, France and britain-had ships off the country's coast, laden with supplies (see article).
法新社报道,周二,中国警告索马里海盗,称其海军舰艇将奔赴亚丁湾。中国已做好使用武力的准备,来打击扰乱国际海运的海盗行为。
China warned Somali pirates on Tuesday it was prepared to use force when its navy ships arrive in the Gulf of Aden to combat a wave of piracy that has disrupted international shipping, AFP reported.
格雷今年已61岁,上个月他以伦敦海军舰长的身份出席他祖父113岁的生日聚会。
Gray, 61, attended his grandfather's 113th birthday party on board the HMS President in London last month.
法院的决定保障了海军舰艇测试潜水艇搜寻声纳系统的权利,强大的声音脉搏已被连接到多个大型鲸鱼搁浅区。
S. Navy v. Whales. The Court's decision protected the right of naval vessels to test submarine-hunting sonar systems, whose intense sound pulses have been linked to several mass whale strandings.
达尔文的大部分朋友关系靠通信维持,在他年轻时乘坐英国皇家海军舰艇“小猎犬”号进行了五年的航行后,几乎没有再离开过他在英国乡下的老家。
Most of Darwin's friendships were conducted through the mail, and after his five-year voyage on HMS Beagle as a young man, he rarely left his home in the English countryside.
该火星级船舶是不寻常的,它被作为海军舰艇从龙骨开始设计的,很多早期后勤服务的船舶适合商业设计。
The Mars class was unusual at the time in being designed from the keel up as a Navy ship; most of the service's earlier logistics ships were adapted from commercial designs.
吴指出,新增的船只将被用来加强渔政管理船队,可能包括退役的海军舰艇和新建的船只。
Wu was quoted as saying that additional boats would be added to the fisheries administration fleet, possibly including converted naval vessels as well as newly built vessels.
发言人海军上校JeromeBaroe说,来自俄罗斯军舰上的信号一直在地中海到波罗的海之间移动。
Spokesman Capt. Jerome Baroe said the signals had come from Russian warships moving from the Mediterranean to the Baltic Sea.
Badcock国际部开发了一种新的无损(NDT)海军舰船尾轴的测试技术,该技术可以将原来需要18周的测试时间缩短到1个月。
Babcock International has developed a new non-destructive testing (NDT) technique for naval ship tailshafts that could reduce assessment time from 18 weeks to one month.
一心关注着下个月大选的英国首相戈登·布朗,称三搜海军舰船将被派出救援滞留在国外的英国人(结果仅有一艘)。
Britain's prime minister, Gordon Brown, mindful of the general election next month, said three naval vessels would be sent to rescue stranded Britons abroad. (Only one was.)
一心关注着下个月大选的英国首相戈登·布朗,称三搜海军舰船将被派出救援滞留在国外的英国人(结果仅有一艘)。
Britain's prime minister, Gordon Brown, mindful of the general election next month, said three naval vessels would be sent to rescue stranded Britons abroad. (Only one was.)
应用推荐