本文即从经济法角度来研究海关法。
This article studies the customs law in terms of economic law.
实际上,海关法还包含大量的经济法规范。
In fact, the customs law also contains a lot of economic legislations.
按照海关法,总重应与分空运单,主空运单和载货单一致。
Per law of Customs, the gross weight should be identical between HAWB, MAWB and manifest.
第三十四条违反海关法及有关管理规定的,由海关依法处理。
Article 34 Anyone who violates the customs Law and the relevant administration provisions shall be dealt with by the customs.
第四十八条当事人有权根据海关法的规定要求海关工作人员回避。
Article 48 the party shall have the right to request Customs officers to recuse themselves according to the provisions of the Customs Law.
第三章为海关法律法规关于违法所得的现状规定及存在的问题分析。
The third chapter Customs laws and regulations about illegal obtained present situation stipulation and existence problem analysis.
伪造涂改、转让进口货物许可证的,海关按照海关法规的有关规定处理。
Cases of forgery, alteration and transfer of import licences shall be handled by the Customs in accordance with the relevant provisions of the Customs laws and regulations.
依据我国《海关法》的规定,进出口货物的收发货人为关税的纳税义务人。
According to the customs law in China, consignee and consigner of cargoes imported and exported refer to tariff taxpayer.
尚不构成犯罪的,由海关依照《海关法》和行政处罚实施细则的规定处理。
Smuggling cases that are not serious enough to become criminal shall be handled in accordance with the Customs Law and the Regulations for Imposing Administrative Penalties Under the Customs Law.
供应商遵守相关的海关法律,尤其是要建立相应的制度去防止产品被非法转运。
Comply with applicable customs law and, in particular, will establish and maintain programs to comply with customs laws regarding illegal transshipment of products.
人们一直从行政法的范畴来认识海关法,实际上,海关法包含许多经济法的特征。
People are used to studying the customs law from the point of the administrative law. In fact, the customs law also contains a lot of economic legislations.
纳税义务人不能提供担保的,海关可以按照《海关法》第六十一条的规定采取税收保全措施。
Where the obligatory duty payer fails to provide a guaranty, the customs may take duty preservation measures according to Article 61 of the customs Law of the People's Republic of China.
第五十四条海关对当事人违反海关法的行为依法给予行政处罚的,应当制作行政处罚决定书。
Article 54 the Customs shall make a written decision of administrative penalty when it imposes administrative penalty upon the party according to law for his act violating the Customs law.
为此,我国《海关法》第十一条规定:“未依法取得报关从业资格的人员,不得从事报关业务。”
For this, our country "prescribed in article 11 customs law:" not obtaining qualification to make declarations, shall not be engaged in the personnel of customs declaration services.
扣留权。对违反海关法或者其他有关法律、行政法规的进出境运输工具、进出境货物、物品有权扣留。
Right of retention. The customs has right to detain the vehicles, imporled or exported articles which violate the customs law, administration regulations or some relational laws.
海岸卫队,海岸警备队:国家武装力量的分支,负责海岸防卫,保护海上生命和财产,实施海关法、移民法和航行法。
The branch of a nation's armed forces that is responsible for coastal defense, protection of life and property at sea, and enforcement of customs, immigration, and navigation laws.
1992年10月12日(EEC) 2913/92号理事会条例,建立了共同体海关法(OJL 302,1992年9月19日,第1页)。
Council Regulation (EEC) No 2913/92 of 12 October 1992 establishing the Community Customs Code (OJ L 302, 19.10.1992, p.1).
1992年10月12日(EEC) 2913/92号理事会条例,建立了共同体海关法(OJL 302,1992年9月19日,第1页)。
Council Regulation (EEC) No 2913/92 of 12 October 1992 establishing the Community Customs Code (OJ L 302, 19.10.1992, p.1).
应用推荐