晚上值航行班时,严格遵守日本沿岸海上安全交通法。
When watching at night, strictly obey the Maritime Traffic Safety Laws of Japanese Coast.
海上保险法中的保证源于英国的海上保险实践,是海上保险法中的一项特有制度。
Warranty system of Marine insurance law originates from the practice of British Marine insurance and is a special system of Marine insurance law.
这也就是为什么漂浮在海上妥妥地会成功登上最惨死法的榜单。
Which is why being adrift at sea is safely on our list of worst ways to die.
本文的第三章讨论了合同法的变更和解除的理论及规定对海上旅客运输合同的影响。
The third chapter discusses the impact on Contract of carriage of passengers by sea from the revision and cancellation of contract.
国际海上避碰规则何时开始适用于会遇的两船,不论对于海上避碰还是对于海事法中碰撞责任的划分都是非常重要的。
When the collision Regulations begin to apply to the encountered vessels is of very importance either for collision avoidance at sea of for collision liability division.
在论文中,笔者应用“比较分析法”,对比了中英两国在海上保险代位求偿权规定方面的差异。
In the paper, I applied, "a Comparative Analysis of Law," in contrast to the British Marine insurance subrogation right differences.
海上搜救是《1979年国际海上搜寻救助公约》赋予我国的神圣义务,我国《海上交通安全法》中也有明文规定。
Search and rescue at sea is our unshirkable obligation entrusted by International Convention on Maritime Search and rescue, 1979 and Chinese Traffic Safety Law at sea.
近因原则,作为海上保险法中的一项重要原则,其在保险赔付中的作用不言而喻。
Principle of Proximate Cause, as an important principle of the marine insurance, it plays a very important role in the indemnity of insurance.
海上保险法中保证包括默示保证和明示保证。
The warranties in the Marine insurance include implied warranties and express warranties.
并且专门分析国家作为海上侵权行为法特殊主体的法律地位。
Also, particularly analyze a nation's legal status as a special subject of Marine tort law.
本文的第四章讨论了在合同法的影响下的海上旅客运输合同的承运人及旅客的权利和义务。
The fourth chapter discusses the impact on Contract of carriage of passengers by sea from the rights and obligations of the parties to the contract under the contract law.
海上保险作为保险法的鼻祖,对重复保险也做出一些规定。
As the originator of the insurance Law, the maritime insurance makes several provisions for the double insurance.
海上侵权行为法是调整海上侵权关系的法律依据。
And maritime tort law is the legal basis of regulating the maritime torts.
相对于货物运输法和海事法来讲,国内研究海上保险法的人不多,因此有关这方面的著作也比较少。
Compared with law of carriage of goods by sea and maritime affairs, law of Marine insurance is not widely studied. And the work of it is not much, either.
本文将合同法同海商法进行结合研究,其目的在于讨论合同法理论及其规定对海上旅客运输合同的影响。
The author of this article will make a study together with the two laws aforesaid, aiming at the impact on the contract of carriage of passengers by sea from contract law.
海岸卫队,海岸警备队:国家武装力量的分支,负责海岸防卫,保护海上生命和财产,实施海关法、移民法和航行法。
The branch of a nation's armed forces that is responsible for coastal defense, protection of life and property at sea, and enforcement of customs, immigration, and navigation laws.
“国际海上货物运输法的强制性”与“航海过失免责”两者之间应是动态的“从属”关系。
The relation between mandatory feature of nautical law and nautical fault exemption ought to be dynamic subordination.
本文是对海上保险法中保证制度相关法律问题的尝试性研究。
The thesis is a trial study on several legal issues of warranty in the marine insurance.
对海上交通事故进行调查处理,是《海上交通安全法》授予海事行政主管机关的一项重要职权。
Make maritime investigation to the maritime accident is an important authority of maritime safety administration that authorize by maritime traffic safety iaw of People 's Republic of China.
第二节介绍了国际社会和CMI对统一海上货物运输法的不同观点和不同方案。
The second section introduces the different viewpoints and different schemes to the unification of carriage of goods by sea from the international community and CMI.
在比较包括英国保险法在内的各主要海运国家的保证制度的基础上,结合我国海上保险法中的保证制度,提出完善我国保证制度的建议。
The paper based on the comparing the "warranties" in the maritime countries including UK and integrate it with Chinese marine insurance act, raises the suggestions to perfect the system.
人身保险利益起源于海上运输,最终在英国1774年制定了《人寿保险法》中得以确立。
Insurable interest originates from the Marine transport, and finally confirmed in the of 1774 in Britain.
英国的海上保证制度规定的比较完善,包含英国《1906年海上保险法》的9条规定和协会保险条款的众多规定。
There are 9 clauses in MIA 1906 and other many stipulations in the Institute Insurance Clauses while there is only one clause provided in Art.
保险利益起源于海上保险,英国《1746年海上保险法》第一次以法律的形式加以确立。
Insurable interest originated from Marine insurance and was first established in the form of law by the Marine insurance Act 1746 of England.
英国1906年《海上保险法》对保险经纪人还有特殊规定,与大陆法系的规定有所不同。
There are some special provisions about brokers in English Marine Insurance Act 1906, which are different from those of the Continental Law Legal System.
一方面实现保险的保障功能,另一方面又要规避潜在的道德风险,两者兼顾就顺理成章地成为海上保险法的法律宗旨。
On one hand, the marine insurance should protect the insured. On the other hand, it also should stop moral risks.
一方面实现保险的保障功能,另一方面又要规避潜在的道德风险,两者兼顾就顺理成章地成为海上保险法的法律宗旨。
On one hand, the marine insurance should protect the insured. On the other hand, it also should stop moral risks.
应用推荐