海上保险合同是一种补偿合同,但并非完全的补偿合同。
Contract of Marine insurance is a type of contract of indemnity, but not a perfect contract of indemnity.
海上保险合同属于赔偿合同,要求双方当事人尽到最大善意的义务。
Marine insurance contracts are indemnity contracts and require the parties to exercise the utmost good faith.
第三部分论证海上保险合同中保险利益和保险合同效力的关系问题。
The three part is about the relation between the insurable interest and the effect of insurance contract.
第二十二条海上保险合同,除法律另有规定外,适用本条例的规定。
Article22. Unless otherwise stipulated by the Law, the present Regulations shall apply to contracts of Marine insurance.
通过以上研究,本文认为,损失补偿原则是海上保险合同的首要原则。
Based on above researches, this paper argues that principle of indemnity is the foremost principle of Marine insurance law.
海上保险合同中的保险人对其承保的风险有保险利益,并可将有关风险再保险。
The insurer under a contract of marine insurance has an insurable interest in his risk, and may re-insure in respect of it.
内容包括海上保险合同的订立、形式、内容、效力、履行、变更和转让、终止以及解释等环节。
The content of this paper included: conclusion, form, content, effectiveness, performance, modification and assignment, termination and interpretation of contract.
第二百六十四条根据海上保险合同向保险人要求保险赔偿的请求权,时效期间为二年,自保险事故发生之日起计算。
Article 264 the limitation period for claims with regard to contracts of Marine insurance is two years, counting from the day on which the peril insured against occurred.
海上保险是一种古老的保险制度,可保利益在海上保险制度中扮演着重要的角色,它是构成海上保险合同的主要条件。
Marine Insurance is an ancient system of Insurance, Insurable Interest, constituting the main condition of the contract of Marine Insurance.
海上保险合同效力问题是海上保险合同制度的一个核心问题,对海上保险合同目的实现具有至关重要的影响,直接关系到合同双方当事人的切身利益。
The validity of marine insurance contract is a very important problem on the legal system of marine insurance, and it could have influence on the interests of the parties of contract obviously.
委付最初出现于海上保险中的船舶保险合同中。
Abandonment appears in the ship insurance contract of Marine insurance first.
委付最初出现于海上保险中的船舶保险合同中。
Abandonment appears in the ship insurance contract of Marine insurance first.
应用推荐