我们建议你挑款手机,手机可是这个新世纪连接情人的最浪漫的工具。
We suggest you pick mobile phones, the most romantic tools in the new century that bridge lovers.
手机软件是应该用来选择男人让他们做奇奇怪怪的事情,还是开始一段浪漫情缘,专家们对此意见不一。
Expert opinion was split over whether the App should be used to choose men for odd jobs rather than romance.
现在有一款新的基于GPS的手机应用承诺也能提高你定位浪漫的几率。
Now there's a GPS-based mobile phone app which promises to boost your odds of locating romance, too.
现在有一款新的基于GPS的手机应用承诺也能提高你定位浪漫的几率。
Now there's a GPS-based mobile phone app which promises to boost your odds of locating romance, too.
应用推荐