我见她的第一面就吓得浑身哆嗦,这并非没有道理!
Not without reason have I been trembling and in fear of her from the first time I saw her!
经过绞刑架的时候,我要是摇摇晃晃,浑身哆嗦,你别介意,赶紧走就是了。
If I shake and tremble, as we pass the gallows, don't you mind, but hurry on.
他浑身哆嗦著下了床,走下楼来以后发现每间屋子的房门下方都有这么一个小洞,他简直惊呆了。
He bolted out of bed trembling.When he went downstairs, he was shocked to see that every door in the house had a snake-sized arch beneath it.
他浑身哆嗦着下了床,走下楼来以后发现每间屋子的房门下方都有这么一个小洞,他简直惊呆了。
He bolted out of bed trembling. When he went downstairs, he was shocked to see that every door in the house had a snake-sized arch beneath it.
我拿起玛格·丽特的手,她的手果然烧得烫人,这个可怜的女人裹在天鹅绒大衣里面,浑身哆嗦。
As she asked, I took Marguerite's hand. It was hot, and the poor woman was shivering beneath her velvet cloak.
他向游乐场外面走去,完全忘记了可怜的小芬妮,她浑身哆嗦,与她的母亲和神气活现的科斯蒂根一起,跟在他的后面。
He walked out of the gardens, quite forgetting poor little Fanny, who came trembling behind him with her mother and the stately costigan.
我握住她的手,叫她镇静点,因为一阵阵哆嗦使她浑身痉挛着,她却要死盯着那镜子。
I took her hand in mine, and bid her be composed: for a succession of shudders convulsed her frame, and she would keep straining her gaze towards the glass.
他浑身一哆嗦,好像一只鹅已经踩在了他的坟头上。
一阵突如其来的冷风吹得我浑身直哆嗦。
小女孩听了大娘的话,浑身一哆嗦,立即起身向大娘鞠个躬:“大娘,谢谢您!”
After listening to the little girl's aunt, then all of a shiver, immediately got up to the aunt: "aunt, thank you!"
老妇人坐在厨房的一把椅子上,浑身直哆嗦,把手捂在茶壶上取暖。
The old woman sat on a kitchen chair trembling and shaking, and warmed her hands against the teapot.
他浑身上下从茶壶罩的流苏到袜子头都哆嗦起来,然后他冲向炉火,好像要跳进去。
He shuddered from the tassel of his tea cozy to the toes of his socks and then ran at the fire, as though about to dive into it;
他浑身上下从茶壶罩的流苏到袜子头都哆嗦起来,然后他冲向炉火,好像要跳进去。
He shuddered from the tassel of his tea cozy to the toes of his socks and then ran at the fire, as though about to dive into it;
应用推荐