但是,“网站三秒浏览者们”他们会感兴趣吗?
浏览者可以学习与麻省理工学生平时一样的东西。
浏览者们需要增强识别真实信息的技能。
Readers need to develop their skill in recognising reliable information.
平均下来每个浏览者总共观看的视频数量大约为135个。
在过去,知道谁浏览过你网站的唯一方法就是让浏览者注册。
In the past, the only way to know who was visiting your web site was by getting the visitor to register.
并不是所有的用户都是购物者,但所有的用户至少都是浏览者。
Not all users are shoppers, but all users are at least browsers.
微小的图片和不完整的产品资料让许多浏览者对网购望而却步。
Tiny pictures andincomplete product information keep many browsers from buying online.
是页面编辑者(或全部浏览者)必须进行编辑的总次数吗?
Is it the number of editors (and by extension) the amount of time they have to edit?
——大多数网页都需要一个搜索框,来帮助浏览者定位他所需要的信息。
Most websites need a search box to help visitors locate the information they need.
为网站创建有效的导航对于网站浏览者的浏览及导航起到至关重要的作用。
Creating effective navigation for websites are essentially important as they determine how visitors surf and navigate your website.
认为路过的尽责浏览者的共识能够核实条目真实性的想法,有些不切实际。
The very notion that truth would be checked by a consensus of passing conscientious browsers was far-fetched.
例如,一个卖东西的Web站点至少有两种类型的用户:浏览者和购物者。
For instance, a Web site selling items has at least two types of users: a browser and a shopper.
不过,所包括的原始数据让任何浏览者都可以做出他或她自己的判断。
However, the included raw data allows any reviewer to make his or her own judgment.
如果太的多人同时点击让网站崩溃,浏览者们可能会直接放弃,改为浏览他处。
If your website crashes and fails under the pressure of too many hits at the same time, visitors are likely to give up and look elsewhere.
与fb:name和fb:swf不同,它不受网站上的浏览者和地址的影响。
Unlike fb:name or fb:swf , it is not dependent on the viewer or location on the site.
“红区”则是危险性更大的电脑环境,那里有因特网浏览者以及日新月异的程序。
"Red zones" would be the riskier computer environments, where Internet browsers and everyday computer programs would be stored.
只有浏览者是在办公电脑浏览的网站而不是在家里,那么就很容易确定她的来源。
As long as the visitor is surfing on her work computer, not from home, you can identify where she's coming from.
不会分散浏览者的注意力;相反,可以帮助浏览者浏览网页,查找内容。
Plain colors doesn’t fight for users attention; instead, they support the readers and make it easy to actually scan the page when looking for the content.
产品与促销结合得如此巧妙以至于网页浏览者们浑然不觉传递给他们的是广告信息。
So subtle is the mix of product and promotion, visitors hardly know an advertising message has been delivered.
SimpleBits网站在应用各种对比字体引导浏览者的注意力方面做的很棒。
SimpleBits does a wonderful job of varying contrasts to direct the viewer's attention.
他们看起来确实很有趣,让浏览者以一种非常独特的视角来观看摄影的对象。
They’re really fun to watch and give the viewer a very unique perspective on the subjects being photographed.
浏览者点击后会被记录到一个名为“万无一失”的文档中,试图给人以安慰。
Readers who click through are taken to a document that is comfortingly entitled “Belt and Braces”.
网站不应限制访问者返回前一网站或将用户的浏览器重新定位至浏览者不想访问的站点。
Sites should not prevent visitors from returning to a previous site or redirect the user to a site the viewer did not intend to visit.
许多房地产网站为浏览者提供了详细的房产地理位置等他们可能感兴趣的信息。
Many real estate websites provide a property locator feature for home buyers to find properties for sale in areas they are interested in.
简单的讲,就是排在搜索的结果列表中前面的网站,就会通过搜索引擎得到更多的浏览者。
Typically, the earlier (or higher) a site appears in the search results list, the more visitors it will receive from the search engine.
这个特别召集的小组讨论了如何在用户的要求下允许浏览者播放一个“请勿追踪”的信息。
At a specially convened panel they will discuss how to allow web browsers to broadcast a 'do not track' message at a user's request.
经验之谈:网页元素较少而留白较多,这样的设计中,浏览者能注意到每个元素。
Rule of thumbs : the fewer elements you have and the more whitespace you have, the more attention will each element in your design get.
这个笑话俘获了早期想在互联网上匿名自由浏览者的芳心,只是现在情况不一样了。
This joke captured the freewheeling anonymity of the early stages of Internet adoption, but it doesn't work now.
无论何时你想要创建对搜索引擎和对未安装插件的浏览者友好的网页时,替换内容都是你最好的朋友。
In all cases where you like to create search-engine-friendly content or content that is accessible to people who browse the web without plugins, alternative content is your best friend.
网页浏览者甚至不关心HTML中已经具备的少量语义,感兴趣的只是网页看起来效果怎样。
Screen readers don't even bother with the limited semantics already in HTML, trying instead to figure out what the page looks like.
应用推荐