它帮助企业浏览社交网站,并在这个过程中允许员工浏览个人情况板。
The outlet helps "businesses navigate the social web" and in the process allows employees to navigate their own slate of personal circumstances.
你能够浏览这个网站,每个剪辑,可以通过电子邮件发送给朋友或嵌入在你的个人网站,博客或社交网络的简介中。
You can browse the site for other blabbers, and each clip can be emailed out to friends or embedded in your personal website, blog or social networking profile.
基于网页的电子邮件,社交网站,在线游戏都是云计算的产物,而 且,这些服务都可以通过浏览器,智能手机或者其他“终端”设备获得。
Web-based e-mail, social networking and online games are all examples of what are increasingly called cloud services, and are accessible through browsers, smart-phones or other “client” devices.
这份报道所反映的是百度一系列的行动之一,百度意欲在搜索之外的新领域寻求的突破和发展,包括电子商务、在线视频、社交网站,甚至是浏览器。
The report comes amid other Baidu moves to break into new areas as it seeks growth outside of search, such as e-commerce, online video, social networking, and even browsers.
商务社交网站LinkedIn收集了相关数据,浏览了1亿多份个人资料,并把用户的名字和他们的职业关联起来。
The statistics have been compiled by online professional networking site LinkedIn, who looked at more than 100 million profiles and correlated users' names with their occupations.
但是这并不是BillGates和Google梦想中的讯息天堂:孩子们浏览的90%的站点都是社交网站。
But this isn't the informational paradise dreamt of by Bill Gates and Google: 90% of sites visited by teenagers are social networks.
他的社交活动也基本都在网上进行,“工作”时间是每天下午6:30直到凌晨0:30。每个晚上都从浏览像cnBeta.com这样的网站开始。
Mostof his socializing occurs online, where he works from about 6:30 p.m.to 12:30 a.m., starting every evening by perusing computer Web siteslike cnBeta.com.
OpenID允许任何网站和Web服务提供商得到一个用户的社交网络风格的描述。Mozilla基金会试图创建一系列公开的可以在任何网站和浏览器实现的标准。
The goal of the Mozilla Foundation's efforts is to establish a set of open standards and protocols that could be implemented in any browser or website.
几乎每二十个父母中,就有一个会用朋友的帐号登录社交网站,这样既能不被孩子察觉,又能更方便地浏览他们的页面。
Almost one in 20 mothers and fathers even log on with a friend's account to avoid detection and gain better access to their children's profiles.
在社交网站上,大家都可以浏览“用户创造的内容”,不只是看到中央资讯提供者给的资料。
On social networking sites, everyone comes to sample the user-generated content, not just material from a central provider.
少部分人则承认自己每天上网超过10个小时,通常用来浏览社交媒体网站。
Meanwhile, a minority admitted to being online for more than 10 hours a day - usually using social media sites.
嗯,有些公司确实这么认为的。接下来,克里斯汀娜·黑格会告诉我们,有些公司已经在禁止员工在上班的时候浏览这些社交网站了。
Well, some companies think so. And as Christina Haggar tells us they're now banning employees from using those networks when they're supposed to be working.
嵌入:你同样可以将其嵌入一个支持兼容、交互版本的人物模型浏览器的网站中,如一些社交网站,公会网站,或者论坛。
Embed: You can embed a standalone, interactive version of the character's model viewer in a compatible website, such as a social networking site, guild website, or forum.
你总是早出晚归,穿着得体,从未在工作期间浏览过社交网站,也绝不会这么做。
You show up to the office early, leave late, dress conservatively, and absolutely never, ever check your Facebook page from your work computer.
通过这种社交属性,你可以浏览网站上其他成员的专属主页并与他们建立联络。
This socialization may include reading the profile pages of other members and possibly even contacting them.
越来越多的新事物被赋予“云服务”的名号,其中有网页版电子邮件、社交网站、网络游戏等,利用网页浏览器、智能手机或者其它客户终端设备都可以享受这些服务。
Web-based email, social networking and online games are all examples of what are increasingly called cloud services, and are accessible through browsers, smart-phones or other "client" devices.
越来越多的新事物被赋予“云服务”的名号,其中有网页版电子邮件、社交网站、网络游戏等,利用网页浏览器、智能手机或者其它客户终端设备都可以享受这些服务。
Web-based email, social networking and online games are all examples of what are increasingly called cloud services, and are accessible through browsers, smart-phones or other "client" devices.
应用推荐