我们不妨把或深或浅的记忆放进日记,把或多或少的往事交给岁月。
We might as well or the deep or shallow memory put into the diary, or many or little things of the pasts hand over to years.
这可能会有助于解释儿童最早的记忆为何如此不稳定:他们的神经痕迹又弱又浅,而随着我们越来越大,不断回访的那些记忆会留下更深的痕迹。
That may help explain why children's earliest memories are so unstable: Their neural traces are weak and shallow, whereas the few memories we revisit as we get older lay down stronger traces.
成年人当然也不要担心,虽然我们的工作记忆在早期已经基本定型,成年后掌握一门新的语言可能就比较难,但我们依旧受益匪浅。
Though our working memories are developed early in life and it may be harder to master a new language once we're grown-up, you can still reap the positive benefits.
成年人当然也不要担心,虽然我们的工作记忆在早期已经基本定型,成年后掌握一门新的语言可能就比较难,但我们依旧受益匪浅。
Though our working memories are developed early in life and it may be harder to master a new language once we're grown-up, you can still reap the positive benefits.
应用推荐