灾害流行病学研究中心的一项研究发现,在1980年至2007年间,近8400起自然灾害导致200多万人死亡。
A study by the Center for Research on the Epidemiology of Disasters finds that, between 1980 and 2007, nearly 8,400 natural disasters killed more than two million people.
灾害流行病学研究中心的一项研究发现,在1980年至2007年间,近8400起自然灾害导致200多万人死亡。
A study by the Centre for Research on the Epidemiology of Disasters finds that between 1980 and 2007, nearly 8,400 natural disasters killed more than two million people.
据市场调查公司TNS称,2008年英国40岁人群在流行乐和摇滚乐的花费比20岁以下人群或20岁人群要多。
In 2008 Britons in their 40s spent more on pop and rock music than teenagers or people in their 20s, according to TNS, a market-research firm.
流行音乐的活页乐谱销售量达到了100多万。
尽管Gaga自己创作歌曲,但她对于视觉上的舞台效果、流行时尚和全球号召力也投入了和对音乐一样多的精力。
Though she writes her own material, she is as focused on visual theatrics, fashion, and global appeal as she is on the music.
不过他同时认为事实上他公司的机器人比很多流行的玩具安全的多。
But he argues that his firm's robots are, in fact, much safer than some popular toys.
这是一种非常流行的技巧,你能够发现非常多地网络资源可以模仿。
This is a very popular technique that you can find lots of resources online to mimic.
不像其他的发行版,CRUX的主要目标不是成为一个流行的(大量的用户)或是包含尽可能多特性的系统。
Unlike other distributions, the primary goal of CRUX is not to be the most popular (read: biggest number of users) or to put as many features as possible into the system.
如果它被公布并证明他们有多流行时将会产生更多的矛盾。
They would have been even more controversial had it been realised just how popular they would prove.
死后,流行音乐之王在过去一年里比榜上任何一位艺人赚的钱都多,仅仅除了奥普拉·维弗瑞。
In death, the King of Pop earned more in the past year than any star on that list, apart from Oprah Winfrey.
灭活病毒疫苗没有此种副作用,要提供保护则需要多剂量,但在流行地区这可能证明是难以解决的。
The inactivated virus vaccine does not have this side effect, but multiple doses are required in order to provide protection which may prove problematic in endemic areas.
新织物诸如尼龙的兴起削减了丝绸在整个世界的流行,而现在丝绸再一次成了某种稀有奢侈物品,但比最兴盛时期的量要少的多。
The rise of new fabrics such as nylon reduced the prevalence of silk throughout the world, and silk is now once again a somewhat rare luxury good, much less important than in its heyday.
然而,还需要进行更多研究才能确定耐多药结核病和艾滋病在全球的流行是否有重叠。
However, more research is needed to determine whether there is an overlap between the MDR-TB and HIV epidemics worldwide.
同时,其他更“流行”的灾难,所获资金甚至比需要的还要多。
Meanwhile, other, more "popular", disasters, receive even more funding than needed.
当前大流行的风险有多严重?
“人人都以为禽流感大流行会杀死我们所有人,”拉普说,“但我觉得,不应浪费这么多生命,即便这些小鸡终究难免被杀取肉的命运。”
"Everyone thought the pandemic was going to kill us all," said Rupp, "but it seemed like a huge waste of life to me, even if those chickens were going to die for meat eventually."
一项发布在《流行病学与公共卫生》杂志上的最新研究表明,平日多逛街可以让你更长寿。
A new study in the Journal of Epidemiology and Community Health says that daily shopping trips were associated with increased survival for the elderly.
来自于伊利诺伊州芝加哥大学MRSA(抗药性金黄色葡萄球菌)研究中心的董事罗伯特·多姆称这项研究“具有创意”,并表示它提供了一种针对MRSA流行病的新途径。
Robert Daum, director of the MRSA Research Center at the University of Chicago in Illinois, calls the study "creative" and says it provides a new route to target the MRSA epidemic.
进一步的检测显示,那些治疗失败的病人患的是耐多药结核病,官员意识到了耐多药结核病的流行。
Further tests revealed those who failed treatment had MDR-TB; officials realized they had an epidemic of these cases.
波尔多红酒日益流行的一部分原因是品质越来越好。
Claret was getting more popular partly because it was getting better.
“该国众多地区面临着禽流感病毒流行的危险,”多梅内奇说。
"The bird flu virus is threatening to become endemic in several parts of the country," Domenech said.
在大多数疟疾流行国家,对氯喹和磺胺多辛+乙胺嘧啶等较早一代抗疟药物的耐药性十分普遍。
Resistance to earlier generation antimalarial medicines such as chloroquine and sulfadoxine-pyrimethamine is widespread in most malaria-endemic countries.
现实中人们对于健康存在一个误区,而现在发达国家的流行性肥胖病恰恰提出了一个相反的观点:历史上第一证实了,多摄入热量并不能换来健康身体的观点。
On the face of it, the obesity epidemic in rich countries presents exactly the opposite problem. For the first time in history, more calories do not mean better health.
大多数清仓甩卖会都会给你带来多品种、流行而又超值的物品。
Most clearance racks offer variety, current trends, and great value.
Stocking在最近一次访问津巴布韦的时候说道:“如果供水系统和排污系统无法正常工作的话,我们预计今年年底还会爆发霍乱,并大范围流行。”我们多希望这种预期不会实现啊!
Said Stocking during a recent visit to Zimbabwe: "we have to expect a cholera epidemic and outbreak to happen again at the end of this year given that the water and sewage system is not working well."
Stocking在最近一次访问津巴布韦的时候说道:“如果供水系统和排污系统无法正常工作的话,我们预计今年年底还会爆发霍乱,并大范围流行。”我们多希望这种预期不会实现啊!
Said Stocking during a recent visit to Zimbabwe: "we have to expect a cholera epidemic and outbreak to happen again at the end of this year given that the water and sewage system is not working well."
应用推荐