尽管调查显示国内流离失所者进程是有用的,但受训人员报告,他们需要更多资源来确定长期职业道路,完成国内流离失所者进程。
Although surveys reveal the IDP process to be useful, trainees report a need for additional resources to help them identify a long-term career path and complete an IDP.
一些流离失所者已开始返回家园。
为流离失所者提供的医疗不够;
这些城镇现已收容了数百名国内流离失所者。
北基伍省国内流离失所者仍多达84.6人。
North Kivu still has a staggering 846 000 displaced persons internally.
回到家乡的人中有92%是国内的流离失所者。
It says 92 percent of those going back to their homes of origin are people who have been displaced within the country.
估计显示,75%以上的国内流离失所者是妇女和儿童。
Estimates indicate that over 75% of the IDPs are women, children and young people.
在苏丹的达尔富尔地区,有200多万国内流离失所者。
There were more than 2 million internally displaced in Sudan's Darfur region.
其结果是,许多流离失所者已经患有营养不良和相关病症。
So, as a result, many of the displaced are already suffering from malnourishment and related medical conditions.
迁移自由,国内流离失所者,对难民的保护以及无国籍人。
D. Freedom of Movement, Internally Displaced Persons, Protection of Refugees, and Stateless Persons.
不过,绝大多数流离失所者,也就是180万人住在寄宿家庭。
But, the vast majority or 1.8 million people are living in host communities.
哥伦比亚是世界上国内流离失所者人数最多的国家之一,估计有300万人。
Colombia has one of the world's largest internally displaced populations, with estimates of 3 million.
本照片故事反映流离失所者的困境以及为了维护其目前和今后的健康所作的努力。
This photo story illustrates the plight of the displaced people and efforts to protect their health now and into the future.
流离失所者的希望:1991年内战爆发以来,几十万索马里难民逃离了摩加迪沙的战场。
Displaced hope: Hundreds of thousands of Somali refugees have fled the fighting in Mogadishu since civil war broke out in 1991.
在2008年,有大约200万难民和国内流离失所者得以重返家园,比上一年有所减少。
About 2 million refugees and internally displaced people were able to return home in 2008, a decline from the year before.
在离埃多·瑞特市33公里之处的Turbo国内流离失所者营地,装有自来水和蓄水箱。
In Turbo IDP Camp, situated 33 km from Eldoret, there are piped water and storage tanks.
他说:“到目前为止,供电仍然有问题。”这是我们在国内流离失所者问题上主要关注的问题。
"So far, there is a problem with electricity and that is our major source of concern for IDPs," Janjua said.
维持和支持地方卫生系统,减少流离失所者面对的风险,以确保对所有健康需求提供适当的关注。
Preserving and supporting local health systems in reducing the risks faced by displaced people to ensure availability of appropriate care for all health needs.
在冲突环境下,特别是在难民和国内流离失所者当中,传染病是导致儿童死亡和患病的主要原因。
Infectious diseases are major causes of death and illness in children in conflict Settings, especially among refugees and the internally displaced.
截至2008年年中,45万国内流离失所者已经返回加丹加省的家园,许多人打算恢复农业和渔业。
As of mid-2008, 450 000 internally displaced persons had returned home to Katanga province, many with the intention of resuming farming and fishing.
伊拉克在2008年底有260万国内流离失所者,其中140万人是在过去三年中被迫离开家园的。
Iraq had 2.6 million internally displaced people at the end of 2008, with 1.4 million of them displaced in the past three years alone.
虽然迄今尚未报告有疾病暴发情况,但世界卫生组织证实在流离失所者营地,孤立的腹泻病例有所增加。
While no disease outbreaks have been reported so far, WHO confirms an increase in isolated cases of diarrhoeal diseases in camps for displaced people.
难民遣返(60万4千人)减少17%,而重返家园的国内流离失所者(140万人)则减少了34%。
Refugee repatriation (604, 000) was down 17%, while returns of internally displaced people (1.4 million) dropped by 34%.
与卫生部和联合国儿童基金会合作,恢复公共卫生职能,例如向流离失所者提供免疫接种并加强疾病监测。
Working with the Ministry of health and UNICEF in restoring public health functions such as immunization and strengthening disease surveillance for displaced people.
与卫生部和联合国儿童基金会合作,恢复公共卫生职能,例如向流离失所者提供免疫接种并加强疾病监测。
Working with the Ministry of health and UNICEF in restoring public health functions such as immunization and strengthening disease surveillance for displaced people.
应用推荐