一些过去可以将贷款、债券和到期债务滚动起来的企业,如今面对一场或许导致他们进入昂贵的债务重组的流动性危机。
Firms that in the past would have been able to roll over their loans, bonds and debts coming to maturity now face a liquidity crisis that may lead them into costly debt restructuring.
许多人认为,商业银行的流动性已不再充裕:欧洲央行应像美联储和英格兰银行一样使用中央银行资金购买包括公共债务在内的资产。
Many believe that ferrying liquidity to commercial Banks is no longer enough: the ECB should follow the Fed and the bank of England in using central-bank money to buy assets, including public debt.
欧洲央行还可以决定是否允许希腊银行靠近流动性界限,因此希腊债务重组未来如何主要取决于欧洲央行。
And by deciding whether or not it will allow Greek Banks access to its liquidity lines, the ECB is the main arbiter of what any Greek debt restructuring will look like.
与此同时,公众对资产流动性的看法也从以前的立足于(可变卖的)资产转变到现在的专注于(易借贷的)债务了。
Along the way the public perception of liquidity changed, from one based on assets (what you could sell) to one centered on liabilities (ease of borrowing).
有时,作者还会混淆资金的流动性和股票债务。
At times the author confuses liquidity with capital and debt with equity.
他并不为已经卖掉的所有债务而感到惊讶:这毕竟是一个具有流动性,高效性的市场。
He is "not surprised at all the debt has been sold: it is a very liquid and efficient market".
美国上调债务上限后,许多业内人士推测新一轮的量化宽松政策即将出现,这将意味着新兴国家的货币流动性过剩。
After the US lifted its debt ceiling, many speculated that another round of quantitative easing is around the corner, which could mean excess liquidity in emerging countries.
目前一个广泛的共识是,太多的“流动性”造成贷款泛滥,贷款泛滥导致恶劣的楼宇抵押债务,并且,流动性的突然短缺促使危机的突然加剧。那么“流动性”是什么?
One broad area of agreement is that ample “liquidity” encouraged the lax lending that led to bad mortgage debts, and a sudden dearth of it helped to precipitate the crisis.
一旦国际间流动性枯竭,它们就无法续期他们的短期债务。
Once international liquidity evaporated, they could not roll over their short-term liabilities.
她同时指出,虽然有一些投资者对生力公司的债务表示出一些忧虑,但该公司目前的现金流动性很好。
She said investors might be concerned about San Miguel's debt, although cash flow from its Philippine businesses is strong.
这些手段可以保持债务的流动性,即便在现在,许多传统银行仍不愿或根本不能对家庭发放贷款从而把他们拴在帐户上。
Those actions can keep loans flowing even when, as now, many traditional banks are reluctant or unable to make home loans and hold them on their own books.
GGP发现由于缺乏流动性而不能周转它的债务。
GGP found that it simply could not roll over its debts because of a lack of liquidity.
例如,53%的流动资产表明了流动资产与总资产之间的比例关系,能够反映公司的流动性和债务支付能力。
For example, 53% of current assets indicates the proportion of current assets to the total assets, and reflects the corporation's liquidity and debt-paying ability.
投资者规避风险这意味着债务市场的流动性将会因为利率的上升而大受影响。但这样说还为时尚早。
Investor flight from risk means that debt market liquidity could dry up as interest rates rise. But it is too early to tell.
在全球的范围内,每间可用客房的收入(RevPAR)都在下降---大部分是下降两位数---目前债务市场的非流动性仍然是酒店投资者的重大挑战。
Sustained revenue per available room (RevPAR) declines globally - mostly in the double digits - and ongoing debt market illiquidity continued to be significant challenges for hotel investors.
如果所有成员国家的公众债务规模都微乎其微,那么发行最高占到GDP40 %或者60%的欧洲债券应该可以覆盖它们所有的资金需求,而且它们还能够收获到适量的流动性溢价。
If all member countries had little public debt, issuing European bonds up to 40% or 60% of GDP would cover all their funding needs, and they could reap a modest liquidity premium.
事实上,希腊的债务问题是一个无偿还能力的问题,而不是一个没有流动性的问题——而无偿还能力的问题不是通过增加更多的债务可以解决的,无论债务的数量多么惊人,多么令人敬畏也无济于事。
In truth, Greece's debt problem is one of insolvency, not illiquidity-and insolvency cannot be rectified by piling on more debt, however shocking and awesome the amount.
最后,由于这场危机实际上既是偿付能力危机,也是流动性危机,各国必须启动有序的债务重组。
Finally, since this is a crisis of solvency as well as liquidity, orderly debt restructuring must begin.
尽管金融专业人士经常谈论的流动性一样自由资金,它实际上是短期债务。
Even though financial professionals often talk about liquidity like free money, it is actually short-term debt.
欧洲央行在上周末表示将购买意大利国债以避免欧元区债务危机蔓延,此外还有其他一些流动性措施(详情参见下文)。
The ECB at the end of the week indicated it would buy Italian bonds to stem contagion in Eurozone debt markets, among other liquidity measures (see below).
这一公式说明,流动比率指的是流动资产是流动负债的多少倍,它意味着对短期债务的偿还保障,并反映了公司的流动性。
This ratio means how many times the current assets are compared to the current liabilities, indicating the short-term debt-paying guarantee, and reflecting the corporation 's liquidity.
这是一个时期生长在债务货币慢下来,随后导致流动性枯竭的经济。
It is a period where growth in debt money slows down, which subsequently leads to a drying up of liquidity in an economy.
这是一个时期生长在债务货币慢下来,随后导致流动性枯竭的经济。
It is a period where growth in debt money slows down, which subsequently leads to a drying up of liquidity in an economy.
应用推荐