Shalit先生原来还活着,并且他的捕获者向土耳其人承诺他们会尊敬的对待Shalit。
Mr Shalit turned out to be alive, and his captors promised the Turks they would treat him respectfully.
找一些敢于冲锋陆阵的年轻人,让他们承担可能致命的巨大风险,承诺如果他们奇迹般地活着回来就能得到巨额分红。
Get some gung-ho youngsters, and allow them to take huge if potentially lethal risks, with the promise of a vast bonus if by some miracle they get out alive?
孤独上路,给自己一份承诺,我一定要好好的活着。
Lonely road, a commitment to themselves, I must properly alive.
杰克:你必需帮我完成这个……答应我,你要活着,你永远不要放弃,不管发生什么事情——不管多么绝望,现在就答应我,永远不要忘记你的承诺。
JACK: you must do me this honor... promise me you will survive... that you will never give up... no matter what happens... no matter how hopeless... promise me now, and never let go of that promise.
48岁的投资者伯格鲁恩(Nicolas Berggruen)是“捐赠承诺”的新加入者,他说他决定在活着的时候捐出自己的财产,这样对于自己的钱将被如何使用他就能亲自负起责任。
Investor and new addition to the pledge, Nicolas Berggruen, 48, said he decided to give away his fortune while he was alive so he could personally take responsibility for how his money is put to use.
48岁的投资者伯格鲁恩(Nicolas Berggruen)是“捐赠承诺”的新加入者,他说他决定在活着的时候捐出自己的财产,这样对于自己的钱将被如何使用他就能亲自负起责任。
Investor and new addition to the pledge, Nicolas Berggruen, 48, said he decided to give away his fortune while he was alive so he could personally take responsibility for how his money is put to use.
应用推荐