在过去,即便仅仅提到“死”这个词也被认为会带来不好的运气,而在一个人活着的时候便操办他的葬礼更是一个重大的禁忌。
In the past, even mentioning the word "death" was believed to bring bad luck, and preparing one's own funeral while still alive was a major taboo.
这阻止了那些还活着人不得不在漆黑中穿过舞台,而伤到他们自己,搞不好还给剧院带来更多的新的鬼魂。
It prevents those still living from having to cross the stage in the dark, injuring themselves and leading to new ghosts for the theater.
多愁善感的季节啊!请你离开我,我要愉悦的活着,不好让我再度沉溺在忧郁的海洋里。
The season of melancholy! Could you leave me, I'll live happy, not let me once again lost in the sea of blue.
多愁善感的季节啊!请你离开我,我要愉悦的活着,不好让我再度沉溺在忧郁的海洋里。
Thee season of melancholy! Could you leave me, I'll live happy, not let me once again lost in the sea of blue.
这样有什么不好吗?没有,只要能快乐而满足的活着,挺好!
Have in fact what not good? Have no, as long as satisfy but happy on the hoof, quite good!
《娱乐周刊》:美队2里他需要应对很多事情,他的老朋友仍然活着,可能很好,可能不好。
EW: the Winter Soldier really upended things for him. His old friend is still alive, maybe still out there, maybe he's good, maybe not.
《娱乐周刊》:美队2里他需要应对很多事情,他的老朋友仍然活着,可能很好,可能不好。
EW: : the Winter Soldier really upended things for him. His old friend is still alive, maybe still out there, maybe he's good, maybe not.
《娱乐周刊》:美队2里他需要应对很多事情,他的老朋友仍然活着,可能很好,可能不好。
EW: : the Winter Soldier really upended things for him. His old friend is still alive, maybe still out there, maybe he's good, maybe not.
应用推荐