拉美地区并购活动正达到创纪录的高水平,债券和股票发行也十分活跃。
Latin America is seeing record levels of mergers and acquisitions, as well as debt and equity issuance.
整个地区的信贷评级必须用于发行欧元债券,使其在投机活动中更不易受到影响——这个想法更有野心。
More ambitiously, the credit rating of the entire area might be used to issue Eurobonds, which would be less vulnerable to speculation.
正当公司费力的平衡帐户时,对冲基金购买了他们的债券。对冲基金进行投机的活动。
As firms struggle to restate their accounts, hedge funds are buying their bonds.
至少BullionVault公司的一些顾客可能是并不太相信欧洲中央银行“清理”活动的德国人,为了抵消央行购买债券的货币影响而买入黄金。
At least some of BullionVault's customers are probably Germans unconvinced by the ECB's "sterilisation" to offset the monetary effects of its bond purchases.
根据IFFIm、世界银行、高盛公司和德意志银行(后二者主持了债券的首发活动)的消息,定购了债券的还有北美投资者(35%)、英国投资者(12%)、瑞士投资者(8%)和其他欧洲投资者(21%)。
Notes were also placed with North American investors (35 percent), UK investors (12 percent), Swiss investors (8 percent) and investors in the rest of Europe (21 percent).
活动分子股东现在正在和活动分子债券持有人竞争。
Activist shareholders are now competing against activist bondholders.
2016年,债券收益率急剧上升蔓延,经济活动将会产生阻尼效应。
A sharp rise in bond yields and spreads during 2016 would have a dampening effect on economic activity.
例如,一名散户投资者购买一家企业发行的债券将承担风险,但对测算的经济活动毫无贡献。
For example, a retail investor that purchases bonds issued by a company is bearing risk, but not contributing so much as a cent to measured economic activity.
私营机构在本港的发债活动仍然活跃,主要因为本地私营机构及认可机构增加发行债券。
Issuance activities of private sector debt paper remained active, contributed to largely by increased activities of local corporates and authorised institutions.
第十条中国人民银行依法监督管理资产支持证券在全国银行间债券市场上的发行与交易活动。
Article 10 the People's bank of China shall, in accordance with the law, supervise the issuance and trading of asset-backed securities in the national inter-bank bond market.
国际货币基金组织表示,本周的债券拍卖活动缓解了有关筹资成本的担忧,但欧盟尚未帮助投资者建立对该地区的信心。
The IMF said that the EU has yet to help investors have faith in the confidence for the region after auctions this week eased some concerns about funding costs.
国际货币基金组织表示,本周的债券拍卖活动缓解了有关筹资成本的担忧,但欧盟尚未帮助投资者建立对该地区的信心。
The IMF said that the EU has yet to help investors have faith in the confidence for the region after auctions this week eased some concerns about funding costs.
应用推荐