人们不再活体解剖动物了。
人们不再活体解剖动物,因为这被认为是不道德的。
People no longer vivisect animals — it's considered unethical.
因此医学实验如药检和活体解剖等同于虐待和残忍。
Thus medical experiments such as drug tests and live autopsy equals abuse and cruelty.
听到有关活体解剖的理智的讨论是世上最少有的一件事。
It is the rarest thing in the world to hear a rational discussion o! Vivisection.
对反对活体解剖者来说,一提到动物实验他就暴跳如雷。
Mention of animal experiments was like a red rag to a bull to the anti-vivisectionist.
长期以来,心内直视手术被错误的归功于动物活体解剖实验。
Open heart surgery long pre-dates the often mistakenly credited animal experiments.
有些组织成员的责任还包括释放活体解剖和科学实验的动物。
Some of its members have been involved in freeing the animals from vivisection or other use in scientific laboratories.
这些医疗工作者在人体身上进行实验,甚至于不实施麻醉就开始活体解剖。
The medics carried out experiments on humans, including vivisection without anaesthetic.
那些遭遇了活体解剖的有被医生们搞怀孕的女人们。 她们被叫做“木材”。
Those who suffered vivisection, including women made pregnant by the doctors, were called "lumber".
我整个的心灵都在厌恶活体解剖,我认为所有沾染无辜鲜血的科学发现都是没有价值的。
I abhor vivisection throughout the heart, I think all infected with innocent blood of scientific discovery is of no value.
唯一能够为活体解剖辩护的,就是证明为了一个物种能够幸福些,另一物种受苦时对的。
Now vivisection can only be defended by showing it to be right that one species should suffer in order that another species should be happier.
为了谋食、获利或者所谓的运动而杀死动物;它们为了人类的“幸福康乐”而被活体解剖。
Animals are killed for food, for profit, or for so-called sport; they are vivisected for the 'well-being' of man.
19世纪晚期的反活体解剖将范围扩大,防止对动物的所有残忍作为,后来并引起动物权运动。
An antivivisection movement in the late 19th century broadened its scope to include prevention of all cruelty to animals and later gave rise to the animal rights movement.
而另外的人则被进行活体解剖,被解剖后的人体扔在极端寒冷的环境中,或是在压力房受压致死。
Others were subject to vivisections, exposed to extreme cold or killed in tests in pressure Chambers.
如果我生在法律不怎么严格,风尚比较不大文雅的地方,我一定要把这两位来个慢慢的活体解剖,作为晚上的娱乐。
Had I been born where laws are less strict and tastes less dainty, I should treat myself, to a slow vivisection of those two, as an evening's amusement.
美国的反活体解剖协会和其他动物权利保护组织一直对创造转基因的狗,猫和其他动物的尝试持批判态度。
The American Anti-Vivisection Society and other animal rights groups have been critical of efforts to create genetically modified dogs, cats, and other animals.
虹膜膨隆是原发性瞳孔阻滞性闭角型青光眼的重要活体解剖特征之一,从病理生理的意义上说它是瞳孔阻滞作用的结果。
The iris bombe, as a result of the effect of pupillary block in the pathophysiological status, is one of the most...
但是现代活体解剖最为有害的是,如果仅仅是一种感情便可使残忍成为正当的,那么为什么不把这种感情扩展到整个人类上去呢?
But the most sinister thing about modern vivisection is this. If a mere sentiment justifies cruelty, why stop at a sentiment for the whole human race?
有一个尤其让人震惊的矛盾之处,就是对于活体解剖的默认,认为通过毁坏其他生灵的健康我们会变得更健康。这应当作进一步的调查。
One particularly glaring inconsistency that should be further investigated is the underlying assumption of vivisection, that we can become healthier by destroying the health of other living beings.
有一个尤其让人震惊的矛盾之处,就是对于活体解剖的默认,认为通过毁坏其他生灵的健康我们会变得更健康。这应当作进一步的调查。
One particularly glaring inconsistency that should be further investigated is the underlying assumption of vivisection, that we can become healthier by destroying the health of other living beings.
应用推荐