你的意志力不像可以阻止自我放纵的洪流的水坝。
Your willpower is not like a dam that can block the torrent of self-indulgence.
请做好准备,以迎接免费服务洪流的到来。
并非每个人都同意这股外资洪流的成因。
Not everyone agrees about the cause of this torrent of foreign capital.
别了啊,急川和洪流的轰鸣。
幸运的是,处理这股数据洪流的工具正日渐精良。
Fortunately, the tools to deal with this data deluge are getting better.
不过,随着信息洪流的增长,人们感到不知所措的情况并不罕见。
But as the torrent of information increases, it is not surprising that people feel overwhelmed.
从历史洪流的角度来看,杰里米米·贝萨姆和约翰·斯图阿特·密尔通常都被认为是好人。
IN THE grand scheme of things Jeremy Bentham and John Stuart Mill are normally thought of as good guys. Between them, they came up with the ethical theory known as utilitarianism.
不过这样的指涉运动的展开更普遍的是发生在一些展开和象征化,特别是整体应用的洪流的之后。
More often, such a movement occurs after at least some unfolding and symbolizing, and especially after the felt flooding of global application.
在这部债务三部曲的所有三卷中,周期始于资本洪流的跨境流动,它推低了利率,刺激了信贷增长。
In all three volumes of this debt trilogy, the cycle began with capital flooding across borders, driving down interest rates and spurring credit growth.
正如十九世纪末二十世纪初来自欧洲的移民洪流的后代的情形,如果融合被鼓励,那么种族差异就会消失。
When integration has been encouraged, as with the descendants of the great flood of European immigrants in the late 19th and early 20th centuries, ethnic distinctions have vanished.
一个巨大的等离子显示屏包络的屋顶体育场产生了惊人的虚拟洪流的水,但担心下雨破坏仪式证明是毫无根据的。
A giant plasma screen enveloping the roof of the stadium produced a stunning virtual torrent of water but fears of rain spoiling the ceremony proved unfounded.
那个洪流限制了我们的思想,我们的大脑,并且只要我们还在被贪婪,嫉妒,恐惧,愉悦,欢乐如此等等所限制,我们就是那洪流的一部分。
That stream has conditioned the human mind, the human brain, and as long as we remain conditioned by greed, envy, fear, pleasure, joy and all the rest of it, we are part of this stream.
小船打转以舷侧冲入河水的洪流。
他们肩并肩站了一会儿,注视着节日的洪流,寻找自己在其中的位置。
They stood there for a moment, side by side, watching the rush of the holiday current and for their place in it.
所有这些激情的“洪流”都融入到你的身体中。
There are all these torrents of passion flowing through you.
降雨量有限,每年融化的雪水洪流冲过平原,成为滋润此地的水源。
Rainfall was limited, and what water there was rushed across the plain in the annual flood of melted snow.
其结果已经演变为有限资产市场中泛滥的资金洪流。
The result has been a torrent of money into a finite pool of assets.
观察家担心欧洲处理即将到来的违约洪流远没有美国有效率,这将意味着较慢的复苏。
Observers worry that Europe will cope with the coming flood of defaults far less effectively than America, meaning a slower recovery.
热情的洪流淹没了我的理智,我以令人目眩的速度扬帆疾驶;我没有时间以我的心灵去观察,去感受,去理解这个现实的世界。
I sailed with giddy speed, carried away by the flood of passion; I had no time to see and feel and take the world into my being.
随着世界范围内越来越多的人受到更高的教育,知识的洪流将进一步增强。
And as more people around the world become more educated, the flow of knowledge will increase even further.
这导致像洪流一般的旨在遏制投机活动的草案出现短暂的中断。
That has led to a brief interruption in the torrent of proposals aimed at curbing speculation.
欢迎来到资讯纷乱的时代。对大多数人而言,信息的丰足犹如洪水般袭来,使我们在数据的洪流中扑腾,不敢轻易判断大多数信息的可信度。
And welcome to the age of information confusion: for many of us, that abundance feels more like a deluge, drowning us in a torrent of data, much of whose trustworthiness we can't easily judge.
它构筑起心灵的家园,使那些不曾存在的、未加呈现的或已然湮没在时光洪流中的一事一物在精神的天空中翩跹起舞。
It is the ability of the mind to build mental scenes, objects or events that do not exist, are not present or have happened in the past.
自始至终,这些公司都在融合和利用来自新服务的数据洪流,以提供更好的客户体验,增加销售机会。
All the while, the companies are merging and leveraging the flood of data from new services to provide a better customer experience and increase selling opportunities.
当时的中国和印度都已经变得内向,使自己隔离于思想的洪流以及那些使得日本和其他人口更少的亚洲国家富有的好处。
Both China and India had turned inward, cutting themselves off from the flow of ideas and goods that had made Japan and other less populous Asian economies richer.
当时的中国和印度都已经变得内向,使自己隔离于思想的洪流以及那些使得日本和其他人口更少的亚洲国家富有的好处。
Both China and India had turned inward, cutting themselves off from the flow of ideas and goods that had made Japan and other less populous Asian economies richer.
应用推荐