于汇历。阿城市交界镇旧石器时代洞穴遗址发现的意义。中国文物报,1997-6-1,第3版。
Yu Huili. The discovery of Jiaojie Paleolithic Site at Acheng and its significance. China Cultural Heritage News, 1997-6-1, 3.
许多真正伟大的洞穴艺术遗址,如肖维岩洞,从未有人居住过。
Many of the truly great cave art sites like Chauvet were never inhabited.
沃克说:“诺丁汉市大约有500个砂岩洞穴,许多遗址已禁止游客观光。”
Nottingham has about 500 sandstone caves, many closed to the public, Walker said.
离开遗址之后,我们饶有兴趣地往洞穴里面看。上面的图片是从洞穴窗户往外看到的景色。
After the ruins it is very interesting to peep into the cave settlement. In the picture above one may see the view from a cave window.
在以色列以北,距今至少12000年前的墓葬遗址,考古学家在洞穴地坑内发现了至少71只乌龟和2头野牛骨头,在人骨(当时被称为巫师)边到处散落着龟壳。
At a 12,000-year-old burial site in northern Israel, archaeologists found the remains of at least 71 tortoises and two wild cattle in specially built hollows in a cave.
沃克说:“诺丁汉市大约有500个砂岩洞穴,许多遗址已禁止游客观光。这些洞穴可以追溯到公元800年的维京时代。”
Nottingham has about 500 sandstone caves, many closed to the public, Walker said. The caves date back to early Viking times in about 800 A.D..
离开遗址之后,我们饶有兴趣地往洞穴里面看。
After the ruins it is very interesting to peep into the cave settlement.
沃克说:“诺丁汉市大约有500个砂岩洞穴,许多遗址已禁止游客观光。这些洞穴可以追溯到公元800年的维京时代。”
Nottingham has about 500 sandstone caves, many closed to the public, Walker said. The caves date back to early Viking times in about 800 A. D.
沃克说:“诺丁汉市大约有500个砂岩洞穴,许多遗址已禁止游客观光。这些洞穴可以追溯到公元800年的维京时代。”
Nottingham has about 500 sandstone caves, many closed to the public, Walker said. The caves date back to early Viking times in about 800 A. D.
应用推荐