洛内甘最后略带怯懦地总结道:倘若人们不把钞票看得这么重,钱所造成的损失就会相应减少。
Mr Lonergan concludes, somewhat sheepishly, that money would cause less damage if people did not think about it so much.
洛内甘娓娓道来金钱扭曲行为的各种方式,它可以影响人们对社会地位和自尊的认识,可以在房地产等资产市场中制造泡沫。
Mr Lonergan takes time to discuss the various ways in which money can warp behaviour, by affecting people's sense of status and self-esteem and by fuelling bubbles in assets such as property.
在埃瑞克.洛内甘构思严密的金钱论著接近尾声之时,作者向我们讲述了源于日本,掀起狂潮的宠物小精灵卡片,在女儿学校的操场上却自然和钞票“挂钩”。
TOWARDS the end of Eric Lonergan’s considered treatise on money, he recounts how Pokémon cards, a baffling craze from Japan, spontaneously turned into currency in his daughter’s school playground.
在埃瑞克.洛内甘构思严密的金钱论著接近尾声之时,作者向我们讲述了源于日本,掀起狂潮的宠物小精灵卡片,在女儿学校的操场上却自然和钞票“挂钩”。
TOWARDS the end of Eric Lonergan’s considered treatise on money, he recounts how Pokémon cards, a baffling craze from Japan, spontaneously turned into currency in his daughter’s school playground.
应用推荐