那么请想象一下这样的场景:当你把一件夹克衫放进洗衣机,衣服里的芯片就自动将洗衣机调至对应的洗衣模式。这样一来,诸如此类的生活琐事就变得更加轻松。
Well, imagine if when you put a jacket in the washing machine, a chip in the jacket automatically puts the machine on the right laundry setting, making life just that little bit easier.
在这种模式下,产品会继续提供预定服务——洗衣服——没有任何浪费!
Under this model, the product still provides its intended service — washing clothes — without the waste.
如果美国所有家庭都把洗衣机由热水洗涤模式,切换成温水洗涤冷水清洗的模式,那就可以节省相当于10万桶石油产生的能量。
If all the households in the U.S. switched from hot-hot cycle to warm-cold, we could save the energy comparable to 100, 000 barrels of oil a day.
高级的洗衣机能利用模糊逻辑系统来探测和适应洗涤循环中水的运动模式,从而减少耗水量,提高洗涤效率。
Advanced clothes-washing machines, for example, use fuzzy-logic systems to detect and adapt to patterns of water movement during a wash cycle, increasing efficiency and reducing water consumption.
如果你要买一台新的洗衣机或洗碗机,看看是否有节水、节能模式。
If you're buying a new washing machine or dishwasher, look for water and energy efficient models.
针对工业洗衣机的故障问题,提出特殊条件下的四种运行模式。
Four kinds of running mode under special conditions are proposed for dealing with the failures in industrial cleaner.
针对工业洗衣机的故障问题,提出特殊条件下的四种运行模式。
Four kinds of running mode under special conditions are proposed for dealing with the failures in industrial cleaner.
应用推荐