一些人反对在杀菌剂中使用泰诺福韦,因为他们担心这会使艾滋病毒形成抗药性。
Some opposed tenofovir’s use in a microbicide because they worried that it would encourage the emergence of such resistance.
来自南非的科学家说,使用这种含有泰诺福韦的凝胶一年后的妇女感染艾滋病的机率比使用安慰剂凝胶低50%。
Scientists from South Africa say that women using the gel, which contained the drug tenofovir, had a 50 percent lower infection rate after one year compared to women given a placebo gel.
泰诺·福韦被广泛使用,人们担心会出现HIV的耐药菌株。
Tenofovir is widely used, and people are understandably concerned about the emergence of resistant strains of HIV.
建议使用毒性更小但效果相同的齐多夫定(AZT)或泰诺·福韦(TDF)作为替代品。
Zidovudine (AZT) or Tenofovir (TDF) are recommended as less toxic and equally effective alternatives.
建议使用毒性更小但效果相同的齐多夫定(AZT)或泰诺·福韦(TDF)作为替代品。
Zidovudine (AZT) or Tenofovir (TDF) are recommended as less toxic and equally effective alternatives.
应用推荐