乌瑟尔向国王泰瑞纳斯报告了阿尔萨斯的行动。
泰瑞纳斯:结束了…王权没有永恒,我的儿子。
国王泰瑞纳斯送出特使命令阿尔萨斯回家。阿尔萨斯烧毁战舰。
King Terenas sends an emissary ordering Arthas back home. Arthas burns the fleet.
乌瑟尔。光明使者:我也是,小伙子。我很高兴泰瑞纳斯国王把你派来帮助我。
Uther the Lightbringer: you too, lad. I'm pleased that King Terenas sent you to help me.
泰瑞纳斯:没有了它们主宰的统御,无休无尽的天灾会对于这个世界形成更大的威胁。
Terenas:Without its master's command, the restless Scourge will become an even greater threat to this world.
泰瑞纳斯之魂:离开了这个怪物的控制,混乱中的天灾军团对这个世界来说是更大的灾祸。
Te: Without this monster's command, the restless scourge will become a even greater threat to this world.
第一次战争发作之前4年,阿尔萨斯·米奈希尔王子降生,泰瑞纳斯二世国王以及莱妮皇后非常高兴,整个洛丹伦都在庆祝阿尔萨斯的诞生。
Prinz Arthas Menethellol was born 4 years before the first war. King Terenas II and Queen Llane were overjoyed and the whole of Lordaeron celebrated Arthas' birth.
不管怎样,泰瑞欧和他的双胞胎弟弟泰欧斯都要经历他们祖先的磨难,这是阿纳瑞欧挥动盖恩之剑与混乱力量战斗时带给家族的。
Whatever happens, Tyrion and his twin, Teclis, suffer under the curse of their forefather, brought down upon the family when Aenarion drew Khaine's blade to fight the forces of Chaos.
泰瑞·纳斯:没有了主人的控制,天灾只会对世界造成更为难以估量的威胁。
King Terenas: Without its master's command, the restless scourge will become a even greater threat to this world.
泰瑞·纳斯:没有了主人,天灾军团将变得更加疯狂,不可阻挡。必须保持对它们的控制。所以一定得有一位巫妖王。
Terenas: Without its master's command, the restless Scourge will become an even greater threat to this world. Control must be maintained. There must always be a Lich King.
我已经通报了国王泰瑞·纳斯。
泰瑞·纳斯:没有了主人,天灾军团将变得更加疯狂,不可阻挡。
Terenas: Without its master's command, the restless Scourge will become an even greater threat to this world.
泰瑞·纳斯:没有了主人,天灾军团将变得更加疯狂,不可阻挡。
Terenas: Without its master's command, the restless Scourge will become an even greater threat to this world.
应用推荐