她泰然自若地说,“情况本来可能会糟得多。”
他泰然自若地接受那消息。
老人泰然自若地说。
他们泰然自若地在公民学课上为自己的信念辩护。
马兰德,虽略显旅途劳顿,但泰然自若地提着他的大旅行包和伞。
It was Brently Mallard who entered, a little travel-stained, composedly carrying his gripsack and umbrella.
她泰然自若地掌管着秘书室,懂得知道如何与客户调情,恭维他们。
She managed the secretarial pool with aplomb, and knew when to flirt with and flatter clients.
一部分是出于必要,一部分出于真诚,他们都试着泰然自若地接受这件事。
Partly out of necessity, partly out of sincerity, they are trying to take it in stride.
这位太平洋的发现者“英勇无畏,泰然自若地”步入公共广场,被斩首处决。
The discoverer of the Pacific walked "valorous and serene" into the public square and was beheaded.
我的工作也许丝毫不重要,但我绝不这样认为,否则我就不能泰然自若地去做它。
My work may be of none, but I must not think it of none, or I shall not do it with impunity.
进来的是布兰特雷·马兰德,虽略显旅途劳顿,但泰然自若地提着他的大旅行包和伞。
It was Brently Mallard who entered, a little travel-stained, composedly carrying his 16 gripsack and umbrella.
在谈话过程中,我知道我要说什么,或者更确切地说,我会泰然自若地把要说的话说同来。
I know what I will say, or rather bring out nonchalantly, in the course of conversation.
此外,如果你请她搬动重达15英石(约95.25公斤)的重物,她能泰然自若地搬起来。
Furthermore, if asked to carry around weights of up to 15 stone, she'll take it in her stride.
这些相对小调并没有影响人们的日常生活,这大概就是为什么比利时能够泰然自若地甚至不在乎的原因。
The relatively minor impact of the deadlock on everyday life is probably why Belgians seem to have taken the situation in stride, even making light of it at times.
他一句话也没有问过沙威,他既不找他,也不避他,他泰然自若地承受那种恼人的、几乎是逼人的目光。
He did not even put a question to Javert; he neither sought nor avoided him; he bore that embarrassing and almost oppressive gaze without appearing to notice it.
现在科学家们终于可以泰然自若地喊制作人去推出那些一成不变地挂在教室中的元素周期表的升级版本。
Now scientists are poised to oblige the producers of that perennial classroom classic, the periodic table, to issue an updated version.
两个兵团的人员,从士兵到将军,都没有料到要会战,竟泰然自若地从事和平劳动:骑兵喂马,步兵收拾木柴。
No one from the common soldier to the general expected a battle; and they were all calmly engaged in peaceful occupations—feeding their horses in the cavalry, gathering wood in the infantry.
当我们刚刚合上把因特网当做基本的劝募营销工具那本书的时候,网络的社会化变革已经泰然自若地开始了一场大改组。
As we close the books on a decade in which the Internet has been used primarily as a marketing vehicle for fundraising, social change on the web is poised for a shakeup.
在由英国脱欧公投结果引发的英国首相辞职和竞选大战中,一位头脑冷静、举止得体的牧师家的女儿脱颖而出,泰然自若地成为新一任英国首相。
A *clergyman's daughter known for her calm, common-sense *demeanor has emerged from the unholy political *scrum that erupted after the "Brexit" referendum, poised to become Britain's prime minister.
下面是一段颇有戏剧性的录象,在土耳其南部远处的公海上,出现了一股强烈的龙卷风席卷着海面向上盘旋,而游客们却泰然自若地在海滩上观看着这渐渐壮大的场景。
And a dramatic video from southern Turkey where fierce tornadoes swirled about in the open sea as unfazed tourists watched the scene unfold from shore.
最佳的生活方式就是从一种泰然自若的状态,充满自信地前进,增强原本完整的自己。
The best way to live is from a state of self-possession, to move confidently, expanding that wholeness.
你对这个过程了解地越多,你在要求加薪的时候就会越泰然自若。
The more you know about the process, the more comfortable you will be in asking for more money.
你对这个过程了解地越多,你在要求加薪的时候就会越泰然自若。
The more you know about the process, the more comfortable you will be in asking for more money.
应用推荐