本文根据在泰国汉语教学的实践经验,选取了三套具有代表性的初级汉语教材,对其中的练习设置进行了分析研究。
Based on some on-site experience of teaching Chinese in Thailand, we focus on three typical Chinese textbooks at the elementary level.
2009年,派遣教师担任泰国留学中国总会举办的“泰国汉语教师培训班”的教学工作、为外交部开设“汉语语音”和“报刊阅读”课程。
For example, local Chinese teacher training at GAGCU and Chinese Phonetics and Newspaper Reading for Thai's Foreign Ministry staff were held in 2009.
在稍后的编章,我们建议把汉泰音义近似词应用于对外汉语教学,尤其是针对泰国的汉语学习者。
In the later chapter the dissertation suggests that the Thai-Chinese vocabulary parallels be applied to the teaching of Chinese as a foreign language, particularly for Thai learners of Chinese.
学院以开展汉语教学、文化交流为基础,积极推广中医文化,是泰国首家引入中华医学文化的孔子学院。
It is the first Confucius Institute in Thailand that introduces traditional Chinese medicine on the basis of promoting Chinese language and culture.
学院以开展汉语教学、文化交流为基础,积极推广中医文化,是泰国首家引入中华医学文化的孔子学院。
It is the first Confucius Institute in Thailand that introduces traditional Chinese medicine on the basis of promoting Chinese language and culture.
应用推荐