你只需注意你呼吸的起伏,将注意力集中到正在感受呼吸的身体部位,无论是肺部,鼻尖还是其他地方。
You simply note the rising and falling of your breath, and focus on the parts of your body where you feel your breath, whether it's in the lungs, tip of your nose or elsewhere.
你注意到你的呼吸已加快了一点。
你应该注意你的呼吸频率,简单地承认任何不好的想法和感觉。
You should pay attention to your breathing and simply acknowledge any bad thoughts or feelings.
注意你的呼吸。
开始注意你的呼吸,把手放在腹部,训练自己将气带到这个部位。
Start to consciously notice your breathing by placing your hand on your stomach and train yourself to bring your breath into this area.
你也可以注意你的腹部,观察它随着呼吸的升降。
You can also bring attention to your belly and notice your abdomen rising and falling with each breath.
当我们慢下来,我们能够注意到更多东西,能够注意到呼吸是一个轻松的慢的练习,只是注意一下你是怎么呼吸的就够了,什么会比这个更容易?
When we slow down, we notice more. Noticing your breath is an easy slow exercise.
比如,假设你是一个秘书,每当你电话响起时,在你接听前,来一个放松呼吸(6秒钟,远远短于电话在响起的时间,所以没有人会注意到你在偷空)。
Each time your phone rings, breathe before you answer it. (6 seconds is less than the time it takes for the phone to ring again, so no one will even notice you’re taking time for yourself.)
她的眼睛是闭着的(译注:可能这位记者的眼睛才是闭着的),如果你没有注意到她的呼吸和她眼睑的振颤,她简直就像一具放在太平间里的死尸。
Her eyes were shut. If it was not for the fact you could see her breathing - and the odd flutter of her eyelid - she could indeed have been a body in a -mortuary.
要与压力斗争,最好的方式之一就是将注意力集中到一点上:你的呼吸。
To combat stress, one of the best forms is to focus on one thing: your breathing.
但信不信由你,你现在正做的事情——呼吸(可能从没特别注意过),就是久经证明的释放压力的好方法。
But believe it or not, something you're doing right now, probably without even thinking about it, is a proven stress reliever: breathing.
你有没有注意过当你感到放松的时候自己是怎样地呼吸?
Have you ever noticed how you breathe when you feel relaxed?
然后把你的注意力从呼吸延伸到其他感觉(比如听觉),一次练习一种感觉。
And then let your focus expand beyond your breath to your other senses, one at a time.
试试这种非常简单的冥想方法:闭上你的眼睛(在读完这一段之后),然后将注意力放在你的呼吸上,体会呼吸将空气吸入身体,然后呼出。
Try this very simple meditation: close your eyes (after reading the rest of this paragraph) and pay attention to your breathing. Notice your breath as it enters your body, and again as it goes out.
任何时候你开小差了,就重新注意自己的坐姿和呼吸。
Whenever you drift, come back to being aware of sitting and breathing.
开始时,你在做,你将注意力放在呼吸上。
At first, you are doing - you are focusing on your breathing.
深呼吸,注意力集中,把北极熊从你的大脑里赶走哦。
Take a deep breath, focus, and banish the animals from your head.
当你感到迷糊犯困、注意力分散、思维混乱之时,交替鼻孔呼吸能够为你的左右大脑提供等量的氧气并提高大脑活力。
When you mind is dull - concentration and clarity is poor. Alternate nostril breathing brings equal amounts of oxygen to both sides of the brain for improved brain function.
尤其当你思绪开始游离的时候,如果你继续把注意力转回到自己的呼吸上,能起到镇静的效果。
It has a calming effect, especially if you continue to return your focus to your breath when your mind strays.
让你的思维迅速滤过大脑,注意力再回到呼吸。
Allow thoughts to pass through your mind briefly, focus back to your breathing.
而可能更重要的是,你也从未将你的注意力分给那些与你同呼吸的两足哺乳动物上。
And, perhaps as importantly, you also can never devote your undivided attention to the biped mammals who are breathing air in the room with you.
中心思想是观察你自己的思想的时候要注意到你自己的呼吸。
The main focus was on being aware of your breathing while observing your thoughts.
它不仅仅会增强你的力量和平衡力,也会帮你集中注意力和提醒你继续呼吸。
Not only will it increase your strength and balance, but it will also help you stay focused and will remind you to keep breathing.
这样呼吸练习进行两三天,要格外注意你的呼吸。
Try to go through the next couple of days and pay special attention to how you breathe.
先做几次深呼吸,再接着呼吸几分钟,注意你的呼吸方式。
Take a few deep breaths, and then for a few minutes, just focus on your breathing.
你可以密切注意一个人的呼吸模式并调整到与其一样的呼吸频率,你也可以模仿一个人的身体语言(当然不能太明显),或者你可以使用和他人一样的词语。
You can follow the breathing patterns of a person, you can mirror his/her body language (not too obviously, of course) or you can use similar words that the other person uses.
你可以密切注意一个人的呼吸模式并调整到与其一样的呼吸频率,你也可以模仿一个人的身体语言(当然不能太明显),或者你可以使用和他人一样的词语。
You can follow the breathing patterns of a person, you can mirror his/her body language (not too obviously, of course) or you can use similar words that the other person uses.
应用推荐