它仅用于强调(注:原文是“ONLYuseupper-casewordswhentrying tomakeapoint (suchasIjustdid)”,作者巧妙地演示了大写字母的用法,可惜中文无法体现出来)。
ONLY use upper-case words when trying to make a point (such as I just did).
著名科幻小说家威廉·吉布森(注1)曾经提及的“未来”,已经真真实实的来到了我们身边,只是这个“未来”并非在每个地方一视同仁地显现出来。
THE future, noted William Gibson, a science-fiction writer, is already here—it is just unevenly distributed.
注:如果你的新条目有一些问题,那么它们在同步之后是不会在外界同步源中显示出来,因为分类并没有设置正确。
Note: If you have problems with new items, that will not show up in an external source after synchronization, the category field is not set correctly.
众所周知的世上最后一例天花发生在1978年的英国。 那是一个(无辜的)大学摄影师,当时他正在天花实验室的楼上房间里工作,死于接触到大楼的风道系统偶然带出来的天花病毒。 (译者注:这位摄影师也太冤了。)
The last known case was in Britain in 1978 when a university photographer who worked above a lab handling smallpox died after being accidentally exposed to it from the building's air duct system.
注:有些贡献模块并没有从MySQL特定的代码方式中抽象出来。
Note: Some contributed modules are not as abstracted from MySQL-specific code as everyone would like.
当然,这种文字化的亲生命性(biophilia)(这是威尔逊创造出来的一个新词,指的是人类与生俱来的与其他生物间的情感纽带——译者注)不太可能让我的繁殖潜力得到再次增强,但却着实充实了我的整个夏天。
It isn't obvious that this literary biophilia – the word is Wilson's own coinage – somehow enhances my chances of reproductive survival, but it certainly enhanced my summer.
也就是通常人们说的模子,比如电视机、电话机的外壳、塑料桶等商品,是把塑料加热软件注进模具冷却成型生产出来的。
It is usually said mold, such as TV sets, telephone shell, plastic barrels and other commodities, the plastic injection molding mold cooling heating software produced.
注:以上的权数是根据1999至2000年间进行的住户开支统计调查结果计算出来。
Note:The weights are derived from the results of the 1999/2000 Household Expenditure Survey.
当然,《礼记注》中的不足,如个别地方术语不统一,解释不够详细等也通过“声之误”校反映了出来。
Of course, the shortcomings such as some non-identical terms and obscure explanation could be reflected by Annotation on Li Ji.
注:材料里列出来的是我昨晚用的水果,其实什么水果都可以用来做这个果干卷,家里有啥就用啥啦!
Note: These are the fruits I used to make mine because that is what I have at home, you can really use any fruits of your choice, anything you have at home.
第一,到目前为止,这些超常的认知益处仅仅只在“摇篮”双语者(译者注:指双语环境下的婴儿)中展示出来,在这些“摇篮”双语者生活的家庭中,两种语言经常被用到。
For one thing, these precocious cognitive benefits have been demonstrated so far only in "crib" bilinguals-those living in households where two languages are spoken routinely.
随着聚合物单管多层分注技术推广应用规模的逐年扩大,该工艺自身设计上存在的工艺问题逐步暴露出来。
As the single-tubing, polymer separate injection application being industrialized gradually, technical problems in technical design are revealed.
随着聚合物单管多层分注技术推广应用规模的逐年扩大,该工艺自身设计上存在的工艺问题逐步暴露出来。
As the single-tubing, polymer separate injection application being industrialized gradually, technical problems in technical design are revealed.
应用推荐