希瑟也是25岁,也是波士顿人,但是他们的相似之处仅限于此。
Heather is also 25 and from Boston, but the similarity ends there.
我们可能认为这是波士顿人的本性。
老波士顿人都选择猫在家里看电视转播。
我希望这座博物馆能对波士顿人提供服务,并丰富他们的生活。
I hope that this museum will serve the people of Boston and enrich their lives.
那个外国专家是波士顿人,所以如果你有关于哈佛大学附近的住房的任何问题都可以问他。
That foreign expert is a native of Boston, so if you've got any questions about apartments near Harvard, you should ask him.
波士顿人喜欢把烤的豆子和糖浆混在一起吃,所以波士顿常以“豆乡”而闻名。
Boston is often known as Beantown due to the strange habit of making baked beans with molasses!
我几乎没有没听过哪个波士顿人说过半句纽约的好话,也没听过纽约人在称赞波士顿哪点优点。
Rarely have I ever heard a Bostonian say anything nice about New York City, nor discussed the great merits of Boston with other New Yorkers.
Wyc Grousbesk说布什说他自己很享受比赛,并且凯尔特人让波士顿人骄傲。
Wyc Grousbeck said Bush told him he really enjoyed the game and that the Celtics made Boston proud.
波士顿人需要拿下接下来的3场比赛--两场将在迈阿密举行--才能获得进入东部决赛的机会。
The Celtics would need to win the next three games -- two in Miami -- to have a chance to defend their Eastern Conference championship.
保罗·卡莱罗的逝世,让华尔街失去了一位强有力而受欢迎的领导,这个曾带领着瑞士信贷投资银行灵巧地度过危机的波士顿人。
The death of Paul Calello has robbed Wall Street of a strong and popular leader. The Bostonian steered Credit Suisse's investment bank deftly through the crisis.
波士顿人喜欢把烤的豆子和糖浆混在一起吃,所以波士顿常以“豆乡”而闻名。这里有其他一些出名的波士顿的食物。
Boston is often known as Beantown due to the strange habit of making baked beans with molasses! Here are some other famous Boston foods.
南希来自密苏里州的圣路易,那里炎热潮湿如同蒸笼一般;而唐纳德是麻省波士顿人,与圣路易相比,麻省的气候温和得多了。
Nancy comes from St. Louis, Missouri, a hot, steamy state, while Donald is a native of Boston, Massachusetts, which enjoys a more clement climate.
就在那里,一位英俊的波士顿人通过一篇演讲,号召一代人为国服务,号召着整个国家奋发图强。这则演讲后来成为美国准则的一部分。
There he is, the handsome Bostonian, summoning a generation to service and a nation to greatness, in a speech that would become part of the American Canon.
他——一位英俊的波士顿人——就在那里,以一篇后来成为美国行为准则一部分的演说,呼唤一代人为他人奉献,呼唤整个国家创造伟大业绩。
There he is, the handsome Bostonian, summoning a generation to service and a nation to greatness, in a speech that would become part of the American Canon.
我们正与一些人磋商在波士顿设立办事处的事。
We're talking to some people about opening an office in Boston.
“要是只有一位球员能在进攻端做出贡献,你们是不能击败波士顿凯尔特人这样的球队的。”韦德说。
"You are not beating a team like the Boston Celtics with only one player as the focal point of the offense," Wade said.
据《南华早报》报道,自5月8日以来,波士顿动力公司的狗型机器人斯波特一直在新加坡的碧山-宏茂桥公园使用,以助鼓励在新冠肺炎疫情期间保持社交距离。
Since May 8, Boston Dynamics' dog-like robot, Spot, has been in use at Bishan-Ang Mo Kio Park in Singapore to help encourage social distancing during the COVID-19 pandemic (新冠肺炎疫情) according to a report in the South China Morning Post.
“它只是给人们提供信息并鼓励他们,”波士顿动力公司创始人马克·雷伯特向 CNB 的记者说,“Spot 机器人巡逻的时候,附近会有一名园区警察,在他认为合适的情况下可以进行相关执法。”
"It's just giving people information and encouraging them," Boston Dynamics founder Marc Raibert told CNB, "When Spot is patrolling the area, there's a parks officer nearby who can do whatever enforcement he decides is suitable."
杰夫·雅各比是市场万能论者,波士顿环球报撰稿人。出于同样的理由,他反对价格欺诈法:“并非对市场狮子大开口。”
Jeff Jacoby, a pro-market commentator writing in the Boston Globe, argued against price-gouging laws on similar grounds: "it isn't going to charge what the market will bear."
参议院里挤满了人,人们从遥远的波士顿和纽约来听克莱的演讲。
The Senate hall was crowded. People had come from as far away as Boston and New York to hear Clay speak.
让我们一起来听听波士顿三人组教堂唱诗班演唱的这首《Carol of the Bells》(《欢乐的铃声》)。
Let us listen to the choir of Trinity Church in Boston sing "Carol of the Bells."
离比赛结束还有三分钟,比分为87-85,波士顿凯尔特人领先迈阿密热火队。
The score was 87-85, with the Boston Celtics ahead of the Miami Heat with three minutes left.
在波士顿,没有人搭讪,大家就像隐形人一样。
上赛季,他为波士顿凯尔特人打了23场比赛。
波士顿凯尔特人队后卫拉简隆多多第一次入选最佳防守一队,得票仅次于联盟最佳防守球员、奥兰多魔术队的中锋德怀恩霍华德。
Boston Celtics guard Rajon Rondo made the first team for the first time, earning the second-most points behind the league's defensive player of the year, Orlando Magic center Dwight Howard.
我认为勒布朗能挺过来,就像他最终战胜波士顿凯尔特人,这样一支勒布朗克星似地球队那样。
I suspect he'll get over it in time just like he triumphed over the Boston Celtics, a team that seemed like his Kryptonite for years.
在十年之内,通过贿赂、虚假投票、恐吓和其他手段,爱尔兰人派系获得了波士顿的控制权。
Within a decade, using bribery, dead men's votes, intimidation and any other weapon that came to hand, the Irish factions gained control of Boston.
在十年之内,通过贿赂、虚假投票、恐吓和其他手段,爱尔兰人派系获得了波士顿的控制权。
Within a decade, using bribery, dead men's votes, intimidation and any other weapon that came to hand, the Irish factions gained control of Boston.
应用推荐