到现在为止,市场并未要求波兰的企业也做出同样的举动,但波兰加入欧盟这一举措,将使波兰的企业不得不也这样做。
Until now, the market has not been able to demand similar behavior of Polish enterprises, but the country's accession to the European Union may create such an effect.
波兰于2005年加入欧盟,自那以后,已有超过50万人移居英国、德国、西班牙和意大利。
Poland joined the European Union in 2005 and since then more than half a million people have moved to Britain, Germany, Spain and Italy.
过去十年中,欧盟新加入了十二个成员国,包括波兰,斯洛伐克,塞浦路斯,马耳他和罗马尼亚。
Over the last decade, it has added twelve new members, including Poland, Slovakia, Cyprus, Malta and Romania.
2004年,所有欧盟国家都允诺给波兰以及其他新加入的国家自由进入权和居住权(并没有劳动权)。
All EU countries granted Poland and the other newcomers in 2004 free rights of entry and residence (but not the right to work).
也正是这样的波兰,和德国一起加入了欧盟。
It is this Poland that has joined Germany in the European Union.
国家通讯秘书佐尔坦•考瓦克斯表示:希望在于波兰将延续这种势头,从而加速塞尔维亚及其他巴尔干国家加入欧盟的进程。
The hope is that the Poles will sustain this momentum to speed the accession of Serbia and other Balkan countries, says Zoltan Kovacs, the state secretary for communications.
此前,几乎所有人都曾预计波兰会支持布莱尔,因为这个前东欧集团最大的成员加入欧盟正是时任首相的布莱尔先生争取的结果。
Poland is the largest of the former eastern European states whose membership of the EU was championed by Mr Blair when first in office, and all had been expected to back his candidacy.
多夫盖莱维奇领导着许多年轻的官员,他们中许多人在2004年波兰准备加入欧盟时才初展头角。
He commands a legion of young administrators, many of whom cut their teeth preparing for Poland's EU entry in 2004.
波兰在1999年加入北约,2004年加入欧盟。
波兰是欧盟最新加入的成员国,然而在谈到其薪水低廉且行为轻率的工人进入欧盟国家工作之时,人们却显得有种排外的意味。
There was a xenophobic edge to the talk of invasion by low-paid, lightly regulated workers from the EU's newest members.
波兰和捷克斯洛伐克都在积极地追求加入欧盟。
Poland and Czechoslovakia have vigorously pursued the admission to the European community.
波兰和捷克斯洛伐克都在积极地追求加入欧盟。
Poland and Czechoslovakia have vigorously pursued the admission to the European community.
应用推荐