撞色布泡泡袖及有褶饰边裙脚。
肩部的泡泡袖感觉轻松时尚。
短打收腰加七分泡泡袖设计,粗花呢配以缎面镶边,将女人味推向极至。金色纽扣为点睛之处。
Bunts accept waist plus seven points hubble-bubble sleeve design, tweed match with satin band, will woman flavour to supreme. Aureate buttons for nods eyeball place.
从泡泡袖,喇叭袖到巨型泡泡袖,越来越大也越来越宽的袖子在包括2017年春夏季时装系列里亮相。
From puff sleeves, bell sleeves to Juliet sleeves, bigger and wider sleeves were seen in many places, including on the runways for 2017 Spring and Summer collections.
可取:袖子。长袖、七分袖或泡泡袖会遮住肥肥的上臂。不可取:无袖、细吊带或无吊带裙装会拉伸身体的横向长度。
Seek: Sleeves. Long, three-quarter or cap sleeves obscure full upper arms. Avoid: Sleeveless, spaghetti-strapped and strapless dresses that form a wide horizontal swath of flesh.
她回忆自己1984年的婚礼,也就是戴安娜王妃与查尔斯王子结婚后的第三年,当时她身着拖地长裙,有宽大的泡泡袖。
She remembers her own 1984 nuptials, just three years after Diana married Charles in a voluminous dress with large, puffed sleeves.
男士们一般都会选择真皮缝制的背带裤和白色衬衫,女士们则会穿上最鲜艳的长裙,这种长裙短短的泡泡袖设计在注重漂亮的同时也很实用。
Men usually wear traditional leather pants with braces, and women enjoy wearing long colourful dresses with short puffy sleeves which are elegant yet convenient.
男士们一般都会选择真皮缝制的背带裤和白色衬衫,女士们则会穿上最鲜艳的长裙,这种长裙短短的泡泡袖设计在注重漂亮的同时也很实用。
Men usually wear traditional leather pants with braces, and women enjoy wearing long colourful dresses with short puffy sleeves which are elegant yet convenient.
应用推荐