如果有一个图表可以描述2000年上半年房地产泡沫的疯狂的话,那就是罗伯特·席勒(Robert Shiller)的美国实际房价(例如,物价上涨因素)指数。
IF THERE is one chart that captures the madness of the housing bubble in the first half of the 2000s, it is Robert Shiller's index of real (ie, inflation-adjusted) house prices in America.
泡沫覆盖了她的睫毛和眉毛,还有她的红头发。有那么一会儿,她看起来就像一个疯狂的伊丽莎白女王。
The foam of it covered her lashes and brows, with her red hair. For a minute she looked like a demented Queen Elizabeth.
资产价格正在疯狂上涨,房地产和股市的泡沫即是佐证。
Asset inflation, as evidenced by bubbles in real estate and equities, is rampant.
激增的沪深300指数之所以这么疯狂,因为每个人都知道这是泡沫,但无论如何,新的资金仍流入股市。
What's so amazing about the surge in the benchmark CSI 300 Index is that everyone knows it's a bubble and regardless, fresh money flows into shares.
这一切铺就了通向疯狂泡沫的道路,接着泡沫破灭,随后的几年中出现更多汇率不稳定。
That paved the way for a crazy bubble, followed by a bust, and more currency instability in subsequent years.
爱尔兰人开始疯狂置业,很快,由于银行信贷的膨胀造成了房地产价格的泡沫。
The Irish took to buying property with such abandon that there was soon a credit-inflated bubble in property prices.
在这一地区抢眼的是印度,与其他亚洲国家不同是印度有房屋泡沫,有疯狂借款,并且有经常账户赤字。
The glaring exception to all of this is India, which unlike the rest of Asia has a housing bubble, a borrowing binge and a current-account deficit.
一个很有说服力的例子是,在楼市泡沫最盛、住房建筑股的估值达到疯狂水平的时候,多数建筑行业分析师都是看涨。
A case in point: At the peak of the housing bubble, when home-building stocks were at crazy valuations, most construction industry analysts were bullish.
银行监管放松加上受到G7支持的日元急剧升值,拉开了日本泡沫最后疯狂的大幕。
It was the combination of banking deregulation and the G7-sanctioned surge in the yen that ushered in the final manic stage of the Japanese bubble.
并不是所有的泡沫都能产生同样的结果:地产业的疯狂让数百万人购买了自己无力负担的房产,许多房主并未因此生活得更好。
The same can't be said for all bubbles; many homeowners aren't better off just because the real-estate frenzy put millions of people into homes they couldn't afford.
所有的泡沫都开始于一个美丽的故事: dot.com网络企业的疯狂,美国的房市,甚至郁金香市场的泡沫开始的时候都是这样.
All bubbles start with a good story: Manias over dot.com companies, U.S. homes, even tulip bulbs all began the same way.
一个憎恶同类者离开他们,遁入疯狂的森林,鬃毛在月下起着泡沫,眼珠子像是星宿。
A hater of his kind ran from them to the wood of madness, his mane foaming in the moon, his eyeballs stars.
换言之,两种形式的欺诈行为成为常态,疯狂肆虐,泡沫于是成型。
In other words, both forms of fraud became absolutely endemic and normal, and this is what drove the bubble.
有什么更好的方式来洗东西,然后在一个疯狂的泡沫派对!
What better way to wash anything then in a crazy FOAM PARTY!
包括本人在内的许多经济学家认为,中国疯狂购买资产对住房泡沫的形成起了推波助澜的作用,从而为全球金融危机搭建了舞台。
Many economists, myself included, believe that China's asset-buying spree helped inflate the housing bubble, setting the stage for the global financial crisis.
在2000年的科技泡沫爆发的时候,疯狂炒作的网上公司好象随之蒸发了,许多的网上贸易也被迫流产。
When the technology bubble burst in 2000, the crazy valuations for online companies vanished with it, and many businesses folded.
泡沫经济由来已久,从十六世纪荷兰的“郁金香疯狂”到日本泡沫经济的破灭和东南亚金融危机,人类已经多次领教了它对经济机体的剧烈冲击。
The bubble economy has a long history. From the "tulip crazy" in Holland in the 16th century to the financial crisis in Southeastern Asia, we have suffered the severe strike taken by it.
泡沫经济由来已久,从十六世纪荷兰的“郁金香疯狂”到日本泡沫经济的破灭和东南亚金融危机,人类已经多次领教了它对经济机体的剧烈冲击。
The bubble economy has a long history. From the "tulip crazy" in Holland in the 16th century to the financial crisis in Southeastern Asia, we have suffered the severe strike taken by it.
应用推荐