一些人主张这是泡沫时代债台高筑造成的。
Some argue that this is a hangover of the excessive debt built up during the bubble years.
部分滑雪度假屋的市值仅为“泡沫时代”的十分之一。
Some ski apartments are worth just one-tenth of what the "bubble generation" paid for them.
在这里,魔鬼穿着塔夫绸和脚本更比泡沫时代的尖端。
Here, the devil wears taffeta and the script is more frothy than cutting edge.
对世界各地的银行和管理层来说,后泡沫时代的日本是一个不可忽视的痛苦教训。
One worrying lesson for bankers and regulators everywhere to bear in mind is post-bubble Japan.
有些公司在泡沫时代进行了有战略意义的收购,但却愚蠢地背负了过于沉重的债务。
Several companies undertook deals that made strategic sense during the bubble, but were lured into taking on too much debt.
不过,硅谷的居民们却在两个即将到来的IPO上依稀看到了泡沫时代美好时光的影子。
But some Valley folk detect hints of the good old bubble days in two imminent IPOs.
在一些问题上,今天后泡沫时代的政策挑战比当时日本的决策者面临的任何挑战都更复杂。
And on some counts today's post-bubble policy challenges are more complex than anything Japanese policymakers ever faced.
对于美国因特网泡沫时代在纳斯达克上市的中国第一代门户网站公司,投资人有了新的兴趣。
There's also a renewed interest in some of the first-generation portals that were among the first Chinese Internet companies to go public on Nasdaq during the days of the u.
确实,当年泡沫时代的创业者夸耀他们IPO的规模,而现在更大胆的人则吹嘘他们又拒绝了一个多大的买家。
Indeed, whereas during the bubble entrepreneurs used to boast about the size of their IPO, now the braver ones brag about how much money they have turned down from a bidder.
他说这场面类似于15年前加州的硅谷,当时第一波的企业家给新的一波网络泡沫时代的企业家铺了路。
He says the scene resembles California's Silicon Valley 15 years ago, when the first wave of entrepreneurs paved the way for the new wave of dot-com era entrepreneurs.
建筑业并没有显示出恢复到泡沫时代水平的任何迹象,也没有任何指数表明负债家庭正在恢复到将挣来的所有金钱花掉的旧习惯。
Construction shows no sign of returning to bubble-era levels, nor are there any indications that debt-burdened families are going back to their old habits of spending all they earned.
随着网络泡沫时代的兴起,新兴的网络机器常放在精心设计的“服务器农场”里,而这些农场大部分建在硅谷和其它一些高科技中心。
And dedicated "server farms", which came of age during the dotcom bubble and often housed the machines of Internet start-ups, were mostly built in Silicon Valley and other high-tech hubs.
这位敢言的民族主义者一度是日本这个骄傲国家的自豪之声,他是1989年泡沫时代《日本可以说不》(TheJapanThatCanSay' No ')一书的作者之一。
The outspoken nationalist was once the proud voice of a cocky nation, co-authoring the bubble-era 1989 book, 'the Japan That Can Say' No.
所以说时代不同了,肯定会有人还是以老眼光看待互联网泡沫。
That is why this time may be different. Of course they say that during every bubble.
这场危机始于房地产问题,但是布什时代房地产泡沫的破灭的多米洛骨牌效应不仅波及美国,还有全世界各地。
The crisis began with housing, but the implosion of the Bush-era housing bubble has set economic dominoes falling not just in the United States, but around the world.
因此Barbera并不赞同格林斯潘时代流行的观点,即央行应对资产泡沫破灭置之不理。
Hence Mr Barbera rejects the idea, popular in the era of Alan Greenspan, that central Banks should do nothing to burst asset bubbles.
没有一个人认为处于广告时代顶层的这些公司,例如Facebook以及Google继续走下去会泡沫破裂。
No one is suggesting that the top tier of ad-centric companies—Facebook, Google—is going down should the bubble pop.
另外一些例子中,技术的进步逆转了厄运,互联网就是很好的例证,在2000年1月泡沫破裂后网络时代的预言曾被认为是不着边际的。
In some cases, however, straightforward improvements in technology turn things around. A good example is the internet itself.
在这个群体中,年纪最大的生于1982年,当年的《时代周刊》年度人物是“计算机”;年纪最小的生于2000年,也就是互联网泡沫破裂之时。
The generation's oldest members were born in 1982, when Time's Man of the Year was "the Computer," while the youngest were born in 2000, when the Internet boom busted.
这个当代传奇是从伊夫学生时代堆满泡沫模型的公寓里升腾起来的。
There is a now-legendary story from Ive's student days of an apartment filled with foam models of his projects.
这个当代传奇是从伊夫学生时代堆满泡沫模型的公寓里升腾起来的。
There is a now-legendary story from Ive's student days of an apartment filled with foam models of his projects.
应用推荐