副教授法雷利说,墨尔本的品牌需要重新整理和成本没有被过度。
Associate Professor Farrelly said Melbourne's brand had needed refreshing and the cost had not been excessive.
推客们已经搜索到了法雷利的问题,发布了相关的链接并十分关注此案的进展。
Twitterers had sleuthed down Farrelly's question, published the relevant links and were now seriously on the case.
副教授法雷利说,徽标只会辜负城市墨尔本的旋转,如果配合活动,美化程序和提高安全性。
Associate Professor Farrelly said the logo would only live up to the City of Melbourne's spin if matched with events, beautification programs and increased safety.
但在周一,据称一位名为鲍尔·法雷利的议员提出一项问及禁制令和议会中令人尴尬那份文件时,该计划开始神速般的土崩瓦解。
But the plan began to unravel rather rapidly on Monday when it transpired that an MP, Paul Farrelly, had tabled a question about the injunction and the awkward document in parliament.
对于法雷利指出的其是否知道《世界新闻》的记者使用了维特莫尔的服务,考尔森说:“我不记得任何特别的关于维特莫尔的谈话。”
Pressed by Farrelly about whether he was aware that News of the World journalists were using Whittamore's services, Coulson said: "I do not recall any conversations specifically about Whittamore."
保罗·法雷利议员询问考尔森关于Operation Motormouth的情况,信息委员会就私家侦探斯蒂芬·维特·莫尔的行为所开展调查。
Paul Farrelly MP asked Coulson about Operation Motormouth, an investigation carried out by the information commissioner into the activities of private investigator Steve Whittamore.
法雷利向发言人约翰·博考(JohnBercow)表示:“昨天,我明白,Carter - Ruck令人惊异地警告《卫报》说,如果报道我的问题就提出诉讼。”
Farrelly told John Bercow, the Speaker: "Yesterday, I understand, Carter-Ruck quite astonishingly warned of legal action if the Guardian reported my question."
法雷利向发言人约翰·博考(JohnBercow)表示:“昨天,我明白,Carter - Ruck令人惊异地警告《卫报》说,如果报道我的问题就提出诉讼。”
Farrelly told John Bercow, the Speaker: "Yesterday, I understand, Carter-Ruck quite astonishingly warned of legal action if the Guardian reported my question."
应用推荐