法语单词“太阳”是阳性的。
我听说她还知道一些汉语和法语单词。
她认识很多法语单词,但发音不正确。
她认识很多法语单词,但发音不正确。
在巴黎度假时我偶然间学会几个法语单词。
I picked up some French words while I was having a holiday in Paris.
对,这是法语单词,但是我们在英语中也使用它。
Daren: Yes, it's a French word, but we use it in English too.
毕竟,猜词游戏是一个法语单词,但全世界都在玩。
After all, charades might be a French word, but it's played all over the world.
很有可能你所说的和一个真正的法语单词非常接近。
There's a good chance that what you say will at least be a close approximation of a real French word.
记住,所有的法语单词都是有性别的,阳性或是阴性。
Remember that all nouns in French have a feminine or masculine gender.
另一种说法是:William是法语单词oillet的音译,意为“小眼睛”。
Another etymological derivation is that william is a corruption of the French oillet, meaning "little eye".
在诺曼人统治期间,约有10000个法语单词被英文采用,其中约四分之三至今仍在使用。
During the Norman occupation, about 10, 000 French words were adopted into English, some three-fourths of which are still in use today.
所以scarletohara变成了ohara,法语单词facade变成了facade。
So Scarlet o 'hara becomes ohara, and the French word facade becomes facade.
这本书在读的过程中可以很好地唤醒我们的想象力,同时可以学到一些新的有趣的法语单词。
This is a great narrative to awaken the imagination and learn some interesting new French vocabulary along the way.
例如你可以快速搜索“最常用法语单词”这个词条,在学习其他新词之前,先学习这些常用词。
You can do a quick search for "most commonly used French words" for example and begin to learn them first before adding on the rest.
你好(法语)!开个玩笑,我们都讲英语。但今天我们将会呈现一些我们在英语中使用的法语单词。
Bonjour! Just kidding. We are speaking English. But today we are featuring French words that we use in English.
真如大多数法语单词一样,mess实际上可以追溯到拉丁语,《牛津英语词典》甚至更进一步追溯至印欧语。
As with most French words mess actually goes back to Latin and the OED even takes it back further to Indo-European.
这类附加的房间常常有倾斜的屋顶,而恰好在那个时候的英格兰,还有一个意指“斜面”的法语单词pente。
These kind of add-on rooms often had sloping roofs and it just so happened that there was a French word pente abroad in the land at the time and pente meant "slope."
另外,在英语中普遍使用的一个法语单词“roue”但是现在在法语中已经几乎不为人知了,那它是否也应该计入呢?
Or what of "roue", a "French" word common enough in English but now almost unknown in French?
在商业界,“企业家”是另一个法语单词。它是指一个启动和运行新业务,并对其多涉及的任何风险承担责任的人。
In the business world, entrepreneur is another French word. It means a person who starts and operates a new business and has responsibility for any risks involved.
法语单词rifler就曾经有“刮”(scratch)的意思,这也就解释了为什么枪膛内的膛线被称为rifling。
In French the word rifler meant to "scratch" and that's why the grooves inside a gun barrel are called rifling.
只用了一年,这个新创的法语单词便跨国了英吉利海峡——毫无疑问是通过邮船——在1865年作为一个英语单词出现。
It only took a year before this French invention crossed the English channel-no doubt on a mail ship-to show up as an English word in 1865.
2010年语言学家们开展了一次投票,amour这个意为“爱情”的法语单词被选为世界上最浪漫的单词,因为它简单又甜蜜。
In 2010, a poll of linguists rated amour -the French word for "love," simple and sweet -the most romantic word in the world.
佩纳克先生曾经就是这样的小孩(他用了一个法语单词cancre来形容,也就是巨蟹座,蟹子——这种动物横着乱爬,而不是往前行进)。
Mr Pennac was once such a child (he USES the French cancre, as in Cancer, the crab: a creature that scuttles sideways instead of advancing forwards).
在欧洲旅行,需要张大你的眼睛(甚至鼻子)以便寻找独立式的公共小便池,称作pissoirs(这是个法语单词,描述了那里有这样一个处所)。
Throughout Europe, keep an eye (and a nose) out for freestanding public urinals called pissoirs (a French word describing the activity that takes place there).
而三分之一的英语单词都是直接或间接从法语演变而来的。评估显示,即便没有学过法语,一个母语为英语的人都能辨认15000个法语单词。
More than a third of all English words are derived directly or indirectly from French, and it's estimated that English speakers who have never studied French already know 15, 000 French words.
她给出了这个单词的法语发音。
这个单词是从法语借用到英语来的。
就像是将知识填进了脑子,到了考场再从另一边全部倒出,我通过了考试,但是考试完一周后你再问我德语或者法语的哪怕一个单词,我也不记得了。
Everything I had put in my brain poured out the other side. I managed to pass the exams, but if you asked me one word in French or German a week later, I was done.
你试图说出法语的意大利面的单词,但你所有能想起的都是它的西班牙语说法。
You try to come up with the French word for spaghetti, but all you can think of is the Spanish word.
单是处理法语中新增单词和短语的协会就有至少13个。
There are at least 13 commissions for inventing new French words or phrases.
应用推荐