法规的修复完善也加强了要缩减的决定,高级银行主管们说。
Regulatory overhaul has weighed on the decisions to cut back, senior bank executives say.
一份2002研究报告指出,69%的意大利企业主管对这一法规表示欢迎。
A 2002 study found that 69% of Italian bosses were happy enough with this arrangement.
第三十三条本法规定的行政处罚,由渔业行政主管部门或者其所属的渔政监督管理机构决定。
Article 33. The administrative sanctions stipulated in this Law shall be decided by departments of fishery administration or their subordinate fishery superintendency agencies.
劳动主管部门应当依照有关法律、法规和本办法负责做好已就业的未成年工的保护工作。
The competent department of labor shall take charge of protecting employed minors according to relevant law, regulations and these measures.
法规或其他规章需求可能会订定最小保存期限或要求将此事交给一个经授权的机构,例如:具认可之档案主管机构或稽核单位。
Statutory or other regulatory requirements may demand minimum retention periods or submission to an authorizing body such as an archival authority or auditors for any necessary approval.
本法规定事项,涉及其他机关之职掌者,由主管机关会商有关机关办理之。
Where provisions set forth in this Act involve other government agencies, the competent authority shall consult and coordinate with the concerned government agencies.
第六十九条交通主管部门、公路管理机构依法对有关公路的法律、法规执行情况进行监督检查。
Article 69 Departments in charge of transportation and highway administrative organizations shall exercise supervision and checking on the implementation of laws and regulations concerning highways.
第26条直辖市、县(市)(局)主管建筑机关依本法规定核发之执照,仅为对申请建造、使用或拆除之许可。
Article 26 the permit issued by a municipal or county (city) (bureau) competent authority of construction under this Code only means the permission of the claimed construction, use or demolition.
西蒙,克拉克主管说,“总体来说,法规是一种过激反应,难道在家也禁止吸烟吗?”
But smokers' lobby group Forest said there was "no justification" for a ban at all. Director Simon Clark said: "Legislation is a gross overreaction."
第四十条汽车金融公司违反我国其他法律、法规的,由有关主管机关依法处理。
Article40 an auto financing company, in case of being found in violation of other Chinese laws and regulations, shall be subject to enforcement actions by relevant regulatory authorities.
第八条市民发现有任何违反本办法规定行为的,均可向市、区城市管理行政主管部门投诉。
Article 8 When finding any ACTS in violation of these measures, all city residents may report to the municipal and district departments in charge of urban management.
行业主管部门应按照本规定第六条、第七条及有关法律、法规的规定进行审批。
The competent trade authorities shall examine and approve the application in accordance with Articles 6 and 7 of these Rules and relevant laws and decrees.
第六十五条侵夺发明人或者设计人的非职务发明创造专利申请权和本法规定的其他权益的,由所在单位或者上级主管机关给予行政处分。
Article 65. Where any person usurps the right of an inventor or creator to apply for a patent for a non-service invention-creation, or usurps any other ri.
第十五条商务主管部门工作人员不依本办法规定履行职责,或者滥用职权的,依法给予行政处分。
Article 15 Staff of departments of commercial administration committing an act of dereliction of duty or misuse of powers shall be imposed administrative disciplinary measures.
第十五条商务主管部门工作人员不依本办法规定履行职责,或者滥用职权的,依法给予行政处分。
Article 15 Staff of departments of commercial administration committing an act of dereliction of duty or misuse of powers shall be imposed administrative disciplinary measures.
应用推荐