马特·法莱尔:你会何如做?
马特·法莱尔:我们是不是应该请求支援?
马特·法莱尔:我们是不是应该请求支援?
马特?法莱尔:我们是不是该当吁请支援?
Matt Farrell: Shouldnwit we call for balternating currentkup or something?
马特·法莱尔:你刚刚用一辆轿车击落一架直升机!
马特·法莱尔(看着一场巨大的爆炸):你能看到吗?
马特·法莱尔(向流血的约翰·迈克莱恩跑过去):你还好吧?
Matt Farrell: [running to a bleeding John McClane] You okay?
马特·法莱尔:你为什么这么冷静?你以前做过相似的事情吗?
Matt Farrell: Why are you so calm? Have you done that kinda stuff before?
马特?法莱尔:你为什么这么冷清?你以前做过相似的事情吗?
Matt Farrell: Why typically you so calm? Have you done that kinda stuff prior to when?
马特·法莱尔:你为什么这么冷静?你以前做过相似的事情吗?
Matt Farrell: Why have you so calm? Have you done that kinda stuff before?
表演者之一的杰西·法莱尔说,当时她正在自己的拖车里,有人告诉她有风暴要来。
One of the performers, Jessie Farrell, said she was in her trailer when she was told a storm was on its way.
穆纳迪现年34岁,是两个孩子的父亲,他和法莱尔从被关押建筑中向外逃跑时被射杀。
Munadi, a 34-year-old father of two, was shot to death as he and Farrell escaped from the building in which they had been imprisoned.
伊莱恩·豪尔,州审计员,最近的报告称加利福尼亚人满为患的监狱中,171,500名囚犯中的四分之一(43,500人)是因为三振出局法获刑的。
Elaine Howle, the state auditor, recently reported that of the 171,500 inmates in California's overcrowded prisons last year, a quarter (43,500) were sentenced under the three-strikes law.
但一个牛津学者,尼尔·马可法莱恩最近提交的论文却提供了一个更清醒的观点。
But a recent paper by Neil MacFarlane, an Oxford academic, offers a more sober perspective.
随着法比奥·莱默尔,雪铁纳是另一个支持一个非常有前景的职业道路才华的年轻车手。
With Fabio Leimer, CERTINA is backing another talented young racing driver with a very promising career path.
这是吉姆·法尼的第三部电影,他在影片中扮演深受人们喜爱的欧内斯特·p·沃莱尔。
This is Jim Varney's third film as the beloved character Ernest P. Worrell.
该邮票其后改为蒂凡尼的缩写,它是一种能够让收藏家确定蒂凡尼的法夫莱尔灯或其他玻璃项目的大约日期的方法。
The stamp was later replaced by Tiffany's initials, which is one way collectors are able to determine the approximate date that a Tiffany Favrile lamp or other glass item was made.
这是吉姆·法尼的第三部电影,他在影片中扮演深受人们喜爱的欧内斯特·p·沃莱尔。
This is Jim Varney "s third film as the beloved character Ernest P. Worrell."
而他的队友包是由几个简单的过程中加入了绵羊的环法自行车赛第17赛段从波城到徒尔马莱通行证,2010年7月22日。
The pack of riders is briefly joined by several sheep during the 17th stage of the Tour de France from Pau to Tourmalet Pass, July 22, 2010.
意义:手工制作的法夫莱尔类包括蒂凡尼邮票与法夫莱尔第一项灯。
Meaning "handcrafted, the Favrile category includes the first lamps that Tiffany made with the Favrile stamp."
意义:手工制作的法夫莱尔类包括蒂凡尼邮票与法夫莱尔第一项灯。
Meaning "handcrafted, the Favrile category includes the first lamps that Tiffany made with the Favrile stamp."
应用推荐