• 图为伯格曼1960年拍摄穿越黑暗玻璃》的一张档案图片右面的人是伯格曼,他瑞典东南的海的哥附近的法罗休息

    Bergman, right, relaxes on location on the islet of Faro off Gotland Island in the Baltic Sea, southeastern Sweden, during filming of "Through a Glass, Darkly" in this 1960 file photo.

    youdao

  • 费希尔-普希缺点在于一种能源密集型、也因此昂贵化学工艺

    The downside to Fischer-Tropsch is that it’s an energy-intensive and therefore expensive chemical process.

    youdao

  • 宠爱儿子,”斯潘塞剧目剧院认识的演员琳•

    'he adored his son,' said Lorraine Foat, an actress from Spencer's days in repertory theatre.

    youdao

  • 茅斯大学经济学教授大卫·布·法罗以及斯瓦德先生研究了72个国家数据

    David Blanchflower, professor of economics at Dartmouth College, and Mr Oswald looked at the figures for 72 countries.

    youdao

  • 乌克兰西部城市乌日·戈面包师·新娘维克多利亚正展示着新娘身上的婚纱。这件婚纱是希·面粉鸡蛋白糖和糖果制成的。

    Baker Valentyn Shtefano and his bride Viktoriya show off her wedding gown, which Shtefano made out of flour, eggs, sugar and caramel in the western Ukrainian city of Uzhhorod in Aug. 27, 2006.

    youdao

  • 爱尔兰航空(aerlingus.com)每日伦敦希斯机场都柏林科克香农贝尔航班以及从伦敦威克机场到都柏林、科克和囊可的航班。

    Aer Lingus ( aerlingus.com) has daily flights from London Heathrow to Dublin, Cork, Shannon and Belfast, and from London Gatwick to Dublin, Cork and Knock.

    youdao

  • 卡斯试图证明自己观点之一就是分析家发声然后再测试人们这些发声反应

    One way Nicastro is trying to prove that idea is by analyzing a range of vocalizations of domestic cats and then screening people's reactions to them.

    youdao

  • 图为伯格曼1960年拍摄穿越黑暗玻璃一张档案图片右面的人是伯格曼,他在瑞典东南的海的哥附近法罗休息

    Bergman right relaxes on location on the islet of faro off gotland island in the Baltic sea southeastern Sweden during filming of "through a glass darkly" in this1960file photo.

    youdao

  • 切斯爱德华费尔克斯桑菲尔德庄园主人情人最终丈夫

    Edward Fairfax Rochester: The owner of Thornfield Manor, and Jane's lover and eventual husband.

    youdao

  • 自行车赛三王康塔多指出,环期间误食了污染牛肉导致尿检发现微量克伦瘦肉精)。

    The three-time Tour de France winner says tainted beef feed during this year's race was responsible for the traces of clenbuterol found in his urine sample.

    youdao

  • 这种敌对气氛中,格·丽出人意料地乘飞机贝尔视察了·斯马·格伦地区的驻军

    In this hostile climate Margaret unexpectedly flew to Belfast and went out to visit the troops at Crossmaglen.

    youdao

  • 尽管已黄昏还是认出来了——不是别人,恰恰就是主人,爱德华·费尔克斯·切斯

    Dusk as it was, I had recognised himit was my master, Edward Fairfax Rochester, and no other.

    youdao

  • 盖茨·赫德,费尔太太写信告诉我客人们了,切斯先生也伦敦婚礼购置马车

    Mrs Fairfax had written to me while I was at Gateshead, telling me that the guests had all gone, and Mr Rochester had gone to London to buy a carriage for his wedding.

    youdao

  • 机会费尔太太询问切斯先生的情况,因为我很好奇。管家似乎乐意

    One day I took the opportunity of asking Mrs Fairfax a few questions about Mr Rochester, as I was curious about him, and the little housekeeper seemed happy to talk.

    youdao

  • 声音——一个熟悉、亲切、记忆犹新声音——爱德华·费尔克斯·切斯的声音。

    And it was the voice of a human being -- a known, loved, well-remembered voice -- that of Edward Fairfax Rochester;

    youdao

  • 1815拿破仑滑铁卢年,也是简·奥斯丁的著名小说《爱玛》发表那一年,洛普出生于伦敦一个自由职业者的上层社会家庭

    Trollope was born into a professional upper-class family in London in 1815, the year that French ruler Napoleon was defeated at the Battle of Waterloo.

    youdao

  • 现在这位切斯母亲费尔克斯家的人,她的父亲丈夫的父亲是堂兄弟从来没有指望这层关系其实无关

    The present Mr. Rochester's mother was a Fairfax, and second cousin to my husband: but I never presume on the connection -- in fact, it is nothing to me;

    youdao

  • 现在这位切斯母亲费尔克斯家的人,她的父亲丈夫的父亲是堂兄弟从来没有指望这层关系其实无关

    The present Mr. Rochester's mother was a Fairfax, and second cousin to my husband: but I never presume on the connection -- in fact, it is nothing to me;

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定