下一步是,该协议必须转变为有约束力的法律或法规。
Next, that agreement has to be codified into binding law or regulations.
斯特恩坚持参与谈判各方在哥本哈根能一心一意制定一个蓝图,“在明年或尽快”以这蓝图为基础制定具有法律约束力的协议。
Stern insisted that negotiators were intent on producing a blueprint in Copenhagen that would lead to a binding legal agreement "perhaps next year or as soon as possible".
但是,谈判代表们承认,今年没有机会确定具法律约束力的协议了。
But negotiators conceded this year that there was no chance of a legally binding deal.
《国际卫生条例》是一项包括世卫组织所有成员国在内的对全球194个缔约国具有约束力的国际法律协议。
The international Health Regulations (IHR) is an international legal agreement that is binding on 194 States Parties across the globe, including all of the Member States of WHO.
然而,他们坚称会在2010年底商讨得出一份具有法律约束力的协议,甚至还设定了时间表及最后期限来确保谈判不出意外。
However they insisted that a legally-binding treaty will be thrashed out by the end of 2010 and even suggested a timetable and deadline to ensure negotiations stay on track.
美国至今未能通过气候法案,这意味着一项有法律约束力的协议将不会在这次会议达成。
America's failure so far to pass climate-change legislation means that a legally binding agreement will not be reached at the conference.
他说,他将会与世界领导人一起,努力争取在未来的几个月达成有法律约束力的协议。
He says he will work with world leaders to reach a legally binding treaty in the coming months.
“我认为我们极可能在坎昆看不到一个具有法律约束力的协议,”德布尔说。
"I think it's extremely unlikely we will see a legally binding agreement in Cancun," DE Boer said.
当组织在现实世界处理业务时,他们签署合同来订立具有法律约束力的协议。
When organizations conduct business in the physical realm, they sign contracts to enter legally binding agreements.
潘基文证实,哥本哈根峰会将不可能产生一份具有法律约束力的协议,因为时间太少,无法完成所有复杂的细节。
Earlier, Ban confirmed there is now no chance that the Copenhagen summit will produce a legally binding agreement, as there is too little time to work through all the complex details.
这个决定使得在下个月形成一项具有法律约束力的协议的希望破灭。
The decision ends hopes of a legally binding deal being sealed next month.
去年在哥本哈根高调举行的气候变化会议上,国际社会无法就具有法律约束力的减少温室气体排放,达成协议。
Last year, the international community failed to reach an agreement that included legally binding emissions reductions at a high-profile meeting in Copenhagen.
这些协议在很多国家都具有法律约束力,甚至在英格兰也开始产生一定的法律效力。
These are binding in many countries and have begun to count even in England.
在哥本哈根不会产生一个详细、全面、具有法律约束力的协议。
Copenhagen will not produce a detailed, comprehensive, legally binding agreement.
就在伊沃·德波尔作此番讲话的当天,英国能源与气候变化大臣克里斯·休恩(ChrisHuhne)表示,对下周一开始的气候变化大会会谈上能否达成具有法律约束力的协议不抱太大希望。
His comments came on the same day that the UK's energy and climate secretary, Chris Huhne, played down the prospects of a legally binding agreement at the talks, which open on Monday.
该协议具有法律约束力,所以重要的是要确保您了解的条款和条件。
This agreement is legally binding so it is important to ensure you understand the terms and conditions.
期货合约是受法律约束的,在质量、数量、交割时间及每一具体商品的交割地点上都有标准化协议。
Futures contracts are legally binding agreements and are standardized according to the quality, quantity, delivery time, and location for each commodity.
各方向对方保证其具有签订本协议和受本协议条款约束的法律行为能力。
The parties warrant to each other that each has legal capacity to enter into and be bound by the terms of this agreement.
这一协议是具有法律约束力的契约,我同意接受每一条款和条件,包括在这申请书上面所列出的项目。
This Agreement is a legally binding contractual agreement and I agree to be bound by every term and condition, including the items listed in this Application.
有关由本协议引起的、与本协议有关的任何法律诉讼或起诉,买卖双方均应不可撤销地服从香港特别行政区法院的管辖和约束。
This Contract shall be governed by the laws of Hong Kong and both the Seller and the Buyer irrevocably submits to the jurisdiction of the Courts in Hong Kong.
1997年通过的《京都议定书》是第一部具有法律约束力的减排协议,不过它只适用于发达国家。
The first legally binding deal to cut emissions was the 1997 Kyoto Protocol, but it only applied to developed countries.
这一协议是具有法律约束力的契约,我同意接受每一条款和条件,包括在这申请书上面所列出的项目。
I agree to be bound by every term and condition, including the items listed in this Application.
不会的,因为新的协议会建基于已有的具有法律约束力的原则和指标上。
No absolutely note The agreement will be built on already agreed legal instruments and principles.
不会的,因为新的协议会建基于已有的具有法律约束力的原则和指标上。
No absolutely note The agreement will be built on already agreed legal instruments and principles.
应用推荐