第四十九条其他法律对有关婚姻家庭的违法行为和法律责任另有规定的,依照其规定。
Article 49 Where laws provide otherwise against illegal ACTS and for legal liability in regard to marriage and family, the provisions in such laws shall apply.
法律对产品质量的监督部门另有规定的,依照有关法律的规定执行。
If any other law provides otherwise on the supervisory department for product quality, the provisions of the said law govern.
法律另有规定的,依照有关法律的规定办理。
If there are other stipulations by the law, the registration shall be handled in accordance with such stipulations.
法律、法规对产品质量的监督检查另有规定的,依照有关法律、法规的规定执行。
Where laws and regulations provide otherwise provisions on the supervised checking of product quality, such provisions shall prevail.
法律另有规定的,依照有关法律的规定办理。
Where provided otherwise by laws, the provisions of relevant laws shall apply.
有关法律对第一款所列行为的处罚另有规定的,依照有关法律的规定办理。
If relevant laws stipulate otherwise on the punishment of ACTS mentioned in the first paragraph, the provisions of those laws shall govern.
蔡的父亲阻止前来强行搬财物的工作人员,苦求尊重法律,要求执法人员依照法律程序办事,工商人员不予理会。
Cai's father attempted to stop them taking their properties, begging them to respect the law and go through the legal formality. They turned a deaf ear to his requests.
法律、行政法规对产品质量检验机构另有规定的,依照有关的法律、行政法规的规定执行。
Where the laws, administrative rules and regulations provide otherwise with respect to the product quality inspection institutions, the provisions of such laws, rules and regulations shall apply.
在解决因代孕引发的监护权纠纷时,不得以道德的、个人或阶层的正义观念替代法律规定,必须依照法律的规定予以裁决。
The solution of the custody disputes raised by surrogacy should not be based on the idea of ethics, or individual or hierarchical justice but on the legal rule.
唐代卖买契约,基本是依照法律令进行的程序和活动,是在法律指导下形成的秩序。
The business contracts in the Tang Dy-nasty were basically conducted according to the regulations of the state law, and the trading order was constructed under the direction of the state law.
有关法律对本法第十四条所列行为的处罚及处罚机关另有规定的,可以依照有关法律的规定执行。
If otherwise provided in relevant laws regarding penalties and penalty imposing organs for the ACTS listed in Article 14 of this law, those provisions may be applied.
第四十九条其他法律对有关婚姻家庭的违法行为和法律责任另有规定的,依照其规定。
Article 49 Where there are other provisions by other laws on illegal ACTS against marriage or family and on legal liabilities for the ACTS, such provisions shall apply.
第三十八条法律、行政法规规定未经公证的事项不具有法律效力的,依照其规定。
Article 38 Where any law or administrative regulation provides that a certain matter has no legal effect unless it is notarized, this law or administrative regulation shall be followed.
法律对产品质量的监督部门另有规定的,依照有关法律的规定执行。
Where there are otherwise different provisions in any law concerning the product quality supervisory departments, such legal provisions shall apply.
第三十八条法律、行政法规规定未经公证的事项不具有法律效力的,依照其规定。
Article 38 Where laws or administrative regulations provide that a certain matter has no legal effect unless it is notarized, such provisions shall be applied.
第四十条违反有关财政法律、行政法规规定的,依照有关法律、行政法规的规定予以处罚、处分。
Article 40 Anyone that is in violation of the related laws or administrative regulations on finance shall be punished and sanctioned in accordance with related laws or administrative regulations.
第四十条违反有关财政法律、行政法规规定的,依照有关法律、行政法规的规定予以处罚、处分。
Article 40 Anyone that is in violation of the related laws or administrative regulations on finance shall be punished and sanctioned in accordance with related laws or administrative regulations.
应用推荐