集体建设用地使用权流转的主要内容由法律明确规定。
The content of circulation of the right to use collective land for construction is stipulated by law.
表明了非财产损害赔偿只有通过法律明确规定才能加以主张。
Money may be demanded in compensation for any damage that is not pecuniary loss only in the cases stipulated by law.
证人资格方面,以任何人拥有证人资格为一般原则,由法律明确规定例外情况。
About the qualification of witness, the basic principle is every one has qualification except for some special status what is described clearly in the witness law.
具体来说,我国现有法律明确规定了的农民权益包括补偿权、安置权、建议权和监督权。
To be specifically, some legal rules have been clearly prescribe that rights of farmers consist of rights to get compensation, to be settled down, to advice and to supervise.
尽管我国法律明确规定了公民享有平等的受教育权,但实践中却出现了受教育权不平等的问题。
Despite the specific regulation of equal civil right to education in our country, the inequality still remains in reality.
有些国家、地区或城市的法律明确规定对招待房客并收取一定费用的短租行为予以限制甚至禁止;
Some countries, districts or cities have laws that restrict or even forbid your ability to host paying guests for short-term lodging;
现在,5月1日后将实行的一条法律带来了改变,该法律明确规定允许没有并发症的年轻孕妇们在家生育。
Now a change in the law from May 1st will explicitly allow home births for a restricted category of younger mothers with uncomplicated pregnancies.
我国应以法律明确规定机动车第三者责任保险为法定保险,未投保机动车第三者责任险的车辆不得上路行驶。
Our nation should stipulate as a law that third-party insurance for vehicles is legally compulsory, without which no vehicle should drive on road.
据悉,伊朗国家法律明确规定妇女必须带头巾、穿宽松的长袍,但是很多女性,尤其是德黑兰的女子穿着越来越时尚,和法律教义背道而驰。
National law stipulates that women wear headscarves and shape shrouding cloaks but many women, particularly in the capital, spend heavily on fashions that barely adhere to the regulations.
一些法律也明确规定中国公民有义务赡养父母、抚养子女。
Some laws also stipulate in explicit terms that Chinese citizens have obligations to take care of parents and raise children.
公司应该明确规定会做到以下几点:永远不要求(求职者)提供密码,前后保持一致,记录(招聘)决策,考虑所用信息来源,清楚可能适用的其它法律。
Companies should stipulate that they will never ask for passwords, be consistent, document decisions, consider the source used and be aware that other laws may apply.
中国的《刑法》、《刑事诉讼法》、《监狱法》、《人民警察法》、《法官法》和《国家赔偿法》等法律都对此作了明确规定。
All this has been stipulated in the Chinese laws such as the Criminal law, Criminal Procedural law, Prison law, People's Police law, law on Judges and State Compensation law.
换药这一行为在大多数州的法律中都有明确规定,一般被称为“治疗替换”。
Yet the practice of swapping out medications is perfectly legal in most states.
在现实生活中,由于缺乏法律的明确规定,单位危害社会行为得不到惩处的情况屡见不鲜,造成司法实践的困惑。
In real life, in the absence of a clear legal provisions against unit of society not to punish ACTS of uncommon situation, the confusion caused by the practice of justice.
法律、法规明确规定可以提起行政诉讼或者可以申请复议的其他审计具体行政行为。
Other specific administrative acts of audit which may be applied for review or against which legal proceedings may be taken according to explicit stipulations of relevant laws and regulations.
但是,我国公民的知情权还仅存在于理论研究的层面上,缺乏法律、法规的明确规定和具体制度的保障实施。
However, th_e Chinese citizen right to know only is on aspects of theoretical research, lacks the laws and regulations explicit stipulation and the concrete system safeguard implementation.
考虑到法律的明确规定,考虑到CS市中院因此案已经造成的负面影响考虑到我们的社会关系和公关能力,省高院最后还是维持原判。
Thinking of the provisions of the law, the negative impact to CS court of the case, our social relations and capacity of public relations, HN province high court finally affirm the original judgment.
法律、法规明确规定不得申请复议的其他具体行政行为。
Other specific administrative acts of audit which shall not be applied for review according to explicit stipulations of relevant laws and regulations.
在法律上并没有明确规定滑翔装备的安全检测程序。
There is no safety inspection procedure established by law for harnesses.
BOT特许协议则通常明确规定适用东道国法律,但是这一实践与合同法律适用的一般原则却有着密切联系。
Laws of a host country are applicable to BOT concession under definite provision, which, however, relates closely to the general principles of legal application in contract to practice.
新《会计法》明确规定了单位负责人作为会计责任主体应承担的法律责任。
Newly Published Accounting law specifies definitely the director of the responsibility entity to assume the law consequence.
法律对正当防卫的构成条件虽作了明确规定,但司法实践要求对正当防卫的构成条件进行进一步的立法完善。
Although our law has given a clear stipulation toward the composite condition of self-defense, judicial practice requires further perfection of legislation.
在我国的法律中有明确规定,“人民有知晓重大事件的权利”。
According to the law of China there is a explicit order, that is, people has the right of being aware of improtent.
虽然目前我国的法律、法规和规章都没有对金融控股集团的法律地位和监管做出明确规定。
The legal status and supervision of the financial conglomerate have not regulated clearly in law at present.
日本成文法律目前尚无关于安乐死的明确规定,但是一些典型的判例已经对安乐死合法的条件做出了界定。
There are no rules regulating the euthanasia in Japanese statute law up to today, but some legal conditions about the euthanasia have been given in some typical cases.
我国相关法律、法规对这两方面都已作出了明确规定,但有的规定没有被认真执行,有的规定之间存在相互矛盾。
Clear regulations have been made in our country's relative laws and regulations, but some of the regulations haven't been executed strictly and there exist some contradictions between the regulations.
中国有关法律法规明确规定了依法解决劳动争议的程序和机构。
Chinese laws and regulations clearly define the procedures and organs responsible for the settlement of labor disputes.
法律援助的获得及法律援助的实施均应有法律的明确规定,在法律援助的实施应具有独立性。
Both obtaining the legal aid and implementing it should have the legal explicit stipulation, the legal aid should have the independence in implementation.
法律援助的获得及法律援助的实施均应有法律的明确规定,在法律援助的实施应具有独立性。
Both obtaining the legal aid and implementing it should have the legal explicit stipulation, the legal aid should have the independence in implementation.
应用推荐