即使有,法律时效也已经过期。
贝卢斯科尼称自己再次被司法界的政敌烦扰,他将进行上诉,这起案件可能会拖到失去法律时效的时候。
Mr Berlusconi said that he had again been hounded by political enemies in the judiciary. He will appeal and the case may well drag on so long that it will ran out of time and expire.
法律对仲裁时效没有规定的,适用诉讼时效的规定。
If the law has not stipulated a time limitation of arbitration, the provisions on the limitation of actions shall apply.
根据意大利法律,被告有两次上诉机会,且必须在指控因时效限制终止前进行上诉,而在本案中,终止时间为明年4月。
Under Italian law, defendants are allowed up to two appeals that must be held before charges are extinguished by a statute of limitations that, in this case, would come into effect next April.
除非当事人是因不可抗力或有其他正当理由,否则超过法律规定的申请仲裁时效的,仲裁委员会不予受理。
Unless the parties is due to force majeure or have other legitimate reasons, otherwise than required by law statute of limitations for arbitration, the arbitration committee inadmissible.
诉讼时效期间是诉讼时效制度中的一项重要内容,它直接关系到请求权人的权利能否继续获得法律强制保护的问题。
The negative prescription period is an important content within the negative prescription system, it directly relate to the creditor's right that if can continue to be protect by laws.
买方因任何法定事由提出的任何主张,应当适用相关法律规定的诉讼时效。
Any claims by the Buyer, submitted for whatever legal reasons, shall become statute-barred pursuant to the provisions of the applicable laws.
时效制度,指一定事实状态继续达一定期间而发生相应法律效果的制度。
The prescription system means the certain legal effect happens after a certain continuous period based on certain facts.
我国的民事诉讼时效是民事法律制度中的一项重要内容。
China's civil litigation system is an important part of civil law.
法律对诉讼时效另有划定,依照法律划定。
If the law has other provisions concerning limitation of action, those provisions shall apply.
我国关于存疑不起诉与被害人自我救济的法律规定在时效、举证等方面还存在不足之处,应按照立法精神和原则对其加以完善。
There are still some defects in the legal provisions of not prosecuting with question and the victim' s saving themselves such as prescription, furnish…
第七条诉讼时效,适用相关涉外民事关系应当适用的法律。
Article 7 the proper laws applicable to the relevant foreign-related civil relations shall apply to the limitation of action.
第三部分我国取得时效构成要件及法律效果。
The third part is constituent elements and lawful effect of our acquisition prescription.
由于法律规定尚不完善,诉讼时效制度中的某些问题在理论和实践层面引发了许多争议。
Some issues concerning the system of limitation system in legal actions cause many disputes in theory and practice as a result of the imperfections of the statute of limitations.
行政时效是行政程序法的一项基本制度,法律后果是行政时效制度的核心要素。
Administrative efficiency is a fundamental rule of the Administrative Procedure Law, as legislative consequence is the central element of it.
通过运用结构主义的方法,分析撤诉与诉讼时效中断的相关法律条文,从而发现当中的深层结构方式。
The methods of structuralism were used to analyze the clause of withdrawal of the case and discontinuance of limitation of action, and the deep structure was found in the clause.
诉讼时效是我国民事法律制度的一个重要概念,它不同于除斥期间。
Prescribed period for litigation is an important aspect in the civil law system in our country, different from the period w'nen some right is supposed to exsist.
在本章中,笔者主要从生效法律文书确定的权利适用时效制度的根据、执行时效的含义、执行时效的适用范围三大方面展开。
This chapter consists of three parts, the grounds of the system of prescription for enforcement, implication of prescription for enforcement and the applicable sphere of the system.
第一百四十一条法律对诉讼时效另有规定的,依照法律规定。
Article 141 If the law has other stipulations concerning limitation of action, those stipulations shall apply.
第七十四条法律对仲裁时效有规定的,适用该规定。
Article 74 If the law has stipulated a time limitation of arbitration, such provisions of the law shall apply.
讨论了被保险人放弃向第三人求偿权的法律后果,被保险人的协助义务和保险代位求偿权的时效保护。
It discusses the obligation of the insured to assist and the statue of limitations after the insured gives up his right to Sue the third party.
第一百四十一条法律对诉讼时效另有规定的,依照法律规定。
Article 141: Other provisions of the law on the limitation of actions shall apply in accordance with statutory rules and regulations.
第一百四十一条法律对诉讼时效另有规定的,依照法律规定。
Article 141: Other provisions of the law on the limitation of actions shall apply in accordance with statutory rules and regulations.
应用推荐