对并购公司来说,关键是要设计一个好的交易结构,以符合东道国的法律安排。
A good deal structure is key for buyers in order to fit the law of host country.
这部法律没有提供标准、日程安排、支出预算、从被监管方获得数据的流程以及明确的争端解决机制等。
The law includes no standards, no timeline, no budget, no procedure for obtaining the input of regulated parties and no clear way to resolve disputes.
感谢牧师的安排,让爸爸的命运得以改变,随后他得到了艺术学位,然后开始攻读法律。
Thanks to the pastor, who became something of a father figure, Dad got his Bachelor of Arts degree, then went on to study Law.
法律列出的不合格的住宿条件通常不包括这类住处,而检查住宿条件的责任则落在当地议会的头上,当地议会必须为工人们安排新的住处。
Laws against inadequate quarters do not always cover such dwellings, and responsibility for inspecting them falls on the same local councils that would have to re-house their tenants.
《劳动法》中还明确,用人单位在三八节等法律、法规规定的其他休假节日,应当依法安排劳动者休假。
"Labor law" is clear, unit of choose and employ persons in 38 section and other laws, regulations and other holidays and festivals shall arrange laborer to leave.
如果想要分居或离婚,她会为他们安排法律咨询。
If they want a separation or a divorce, she arranges legal advice.
而一个优秀的新办企业市场营销人员能独自一个人安排好所有这些事情,他们知道有哪些法律问题需要真正担心,能以自己的方式把工作完成。
Good startup marketing folks can lay stuff out themselves, know what legal stuff they really need to worry about and can just plain work their way through getting it done.
“等天亮时我要请格林来,”他说,“在我还能想这些事情,能平静地安排的时候,我想问他一些关于法律的事。
When day breaks I'll send for Green,' he said; `I wish to make some legal inquiries of him while I can bestow a thought on those matters, and while I can act calmly.
拟进行的交易将在合法的安排下进行,这样可以保护你不违反任何法律。
The intended transaction will be executed under a legitimate arrangement that will protect you from any infraction of the law.
他们对涉及建造方面的成本、价格、劳工及物料处理、财务、合约安排及法律等均有专门知识。
They possess expert knowledge of costs values Labour and materials process finance contractual arrangements and legal matters in the construction field.
旅行社为旅游者安排或者介绍的旅游活动不得含有违反有关法律、法规规定的内容。
The travel activities for tourists arranged and introduced by travel agencies shall not contain any content in violation of the relevant laws and regulations.
本文的写作安排如下:第一部分阐述著作权的法律冲突。
Writing this article as follows: the first part described the conflict of laws of copyright.
乙方受聘律师应妥善安排时间,认真履行法律顾问的职责。
Lawyers of Party B shall arrange time appropriately to perform duties as a corporate counselor.
权利创造与发明激励存在一定的法律与制度安排之中。
The property right creation and invention incentive are under some laws and arrangement of institution.
究其原因,主要在于我国经济制度安排、法律法规建设和职业道德建设未能跟上时代的要求。
The major causes are that the financial and accounting systems, the legal system and the code of professional honesty fail to keep pace with The Times.
公司是法律上的一种制度安排,是现代市场交易的基本主体,是整个市场秩序中法律关系的重要承载者。
Corporation is the created system of law, is the basic main body of market trade, and bears the weight of the juristic relation.
安全是法律持续性的制度安排与价值追求。
Safety is a successive system arrangement and value aim of law.
作为正式的制度安排,法律应该担负起更多的资源整合和配置功能。
As a formal institutional arrangement, the law should shoulder more functions on resources integration and configuration.
法律并非全能由人的理性设计与安排。
Law cannot be totally designed and arranged by human reason.
法律对循环经济的推动必须从产权制度与技术创新制度的安排入手。
The promotion of law for circular economy must start from the arrangement of property system and technology innovation system.
请求权是特定人之间的法律关系在逻辑上的必然安排。
The claim is logically the necessary arrangement of the legal relations between certain persons.
作为反映经济基础的正式制度安排,法律对经济生活的调整和对经济资源的配置功能至关重要。
As an arrangement of formal institution which reflects the economic foundation, law performs a significant function as a regulation of economic lives and an arrangement of economic resources.
第四部分重点研究在中文法律文件英译的过程中如何合理地安排信息。
Part Four is devoted to appropriate information arrangement in translating a Chinese legal document into English.
国家法律和条例不得妨碍船东根据第三方契约性安排收回遣返费用的任何权利。
National laws and regulations shall not prejudice any right of the shipowner to recover the cost of repatriation under third-party contractual arrangements.
国家法律和条例不得妨碍船东根据第三方契约性安排收回遣返费用的任何权利。
National laws and regulations shall not prejudice any right of the shipowner to recover the cost of repatriation under third-party contractual arrangements.
应用推荐