法律保证了所有儿童入学的权利。
去年芬兰通过的法律保证每个公民都能连接宽带。
A law passed in Finland last year guarantees every citizen a broadband connection.
要有一个适当的法律保证。
有法律保证的体育社会,一定会使人类社会趋于更健康、更完美。
A law-guaranteed physical culture is sure to make human society more healthy and more perfect.
这项法律保证98%的美国人和97%的小企业的所得税不会增加一毛钱。
Under this law, more than 98% of Americans and 97% of small business will not see their income taxes go up one dime.
法律保证了那些“荣誉和尊严”受到媒体伤害(不论是否属实)的人有权回应。
The law guarantees a right of reply (regardless of truth) to those whose "honour and dignity" are hurt by media criticism.
在面对联邦贸易委员会的规则时,这些数据给NutriSystem公司增加销量提供了法律保证。
The data gave NutriSystem legal cover in the face of Federal Trade Commission regulations to beef up the sell.
我们的责任是确保建立一个法律,不管采用何种技术,包括互联网用户所享有的关于其个人信息的一整套法律保证。
Our responsibility is to make sure that we create a law that, regardless of the technology, includes a set of legal guarantees that consumers have with respect to their information.
考虑使用ESB的另一个原因是,有时候出于合同或法律的原因必须保证消息的提交。
Another reason for considering the use of an ESB is that sometimes delivery of messages must be guaranteed due to contractual or legal reasons.
第一,必须首先声明,我不是律师,要谨慎寻求法律咨询,以保证不会因为的一些不好的建议,而被律师起诉。
The first is the obligatory IANAL (I Am Not A Lawyer) statement, with "Be sure to seek legal advice" advice tacked on, which ensures that no lawyer will sue me for bad advice.
再一次,确保每件事都正确,寻求合适的法律建议来保证你知道自己在做什么以及这份文件事实上的合法性。
Again, to make sure that everything goes right, ask for appropriate legal advice to ensure that you know what you're doing and the document is in fact legally binding.
加拿大官员说,如果这个条款成为法律,他们希望能保证对加拿大产品做出豁免。
Canadian officials say they hope to secure a waiver for Canadian products if the provision becomes law.
他说,他将在任何一个州强制执行联邦法律,而且他保证不会交出任何位于已经脱离联邦的各州的联邦财产。
He said he would enforce federal laws in every state. And he promised not to surrender any federal property in the states that seceded.
“我们必须保证法律得到严格和公正的执行”,卡塔尔常住人口委员会负责人哈桑·阿尔-默罕纳迪表示。
"We must ensure that the laws are enforced strictly and fairly," says Hasan al-Mohannadi, head of Qatar's Permanent Population Committee.
现在第一次有了具备法律约束力的国际文书,可以保证批准该公约的国家促进和保护残疾人的权利。
For the first time, a legally binding international instrument now exists to guarantee that States that have ratified the treaty will promote and protect the rights of people with disabilities.
我们达成了一个协议,保证不会再因这个程序而产生任何法律纠葛,然后我们收回了诉讼。
We signed an agreement that there would be no further legal activity with respect to the program and our filing was withdrawn.
出口经营者应当对所提交材料的真实性负责,并保证其有关经营活动符合国家法律规定。
The export dealer shall be responsible for the authenticity of the submitted materials, and ensure that their business activities are in line with the state laws and regulations.
网络中立性的目的在于通过设定规则、制定适当的法律来保证服务提供商与电信公司允许所有的应用程序、服务与设备均可通过平等的合约来使用网络。
The goal of net neutrality is to set rules and put laws in place to force service providers and telcos to allow all applications, services and devices access networks to perform on equal terms.
毕竟国会有能力修改或废除自己的法律,尽管巴拉克·奥巴马有否决权,并保证若国会试图躲避开支削减,将会动用否决权。
Congress does, after all, have the power to amend or repeal its own law, though Barack Obama has the veto, and has promised to use it should Congress try to dodge the bullet.
一些华盛顿法律制定者担心(或许会立法)韩国自由贸易虽然现在存在但不会长期充分保证美国汽车和牛肉的市场渠道。
Some Washington lawmakers have (probably legitimate) concerns that the Korea FTA as it currently stands doesn't go far enough to ensure market access for American cars and beef.
IBM不会提供法律建议或者担保它的服务或者产品能够保证客户是遵循的情况。
IBM does not provide legal advice or represent or warrant that its services or products will ensure that the customer is in compliance with any law.
从法律上讲,美联储有两项职责:保证低通胀率和低失业率。
The Fed has a dual mandate by law: low inflation and low unemployment.
辛格先生当时向议会保证,印度不会受制于他国通过的法律。
Back then, Mr Singh assured Parliament that India would not be bound by laws passed by other countries.
法律相关的服务也有长足的增长,这对维持全球金融中心的地位提供了良好的保证。
And there has been a spectacular growth in legal services, which are vital in backing the work of a global financial centre.
他保证美国不会违反其法律义务。
He promised that the US will not breach its legal obligations.
欧盟只占总排放的14%,他们可能的承诺也只是保证不会超过根据现有欧洲法律规定的排放值。
The EU is responsible for only 14% of the total; its likely commitment would also involve cutting no more emissions than it is already bound to under European law.
欧盟只占总排放的14%,他们可能的承诺也只是保证不会超过根据现有欧洲法律规定的排放值。
The EU is responsible for only 14% of the total;its likely commitment would also involve cutting no more emissions than it is already bound to under European law.
欧盟只占总排放的14%,他们可能的承诺也只是保证不会超过根据现有欧洲法律规定的排放值。
The EU is responsible for only 14% of the total;its likely commitment would also involve cutting no more emissions than it is already bound to under European law.
应用推荐