与法律事件相关的幸运也在飙升。
未决的法律事件会通过妥协来解决。
Legal matters that have been pending may be alleviated through compromise.
遇有重大或突发法律事件出现,乙方应保证有律师到场。
In case of emergency, Party B shall ensure its lawyer's presence at site.
如果你正涉及法律事件,那你可能要经历延期或需重新订立协议。
If you're involved in a legal matter, you might experience delays or need to revise agreements.
这一周早先的时候我们报道了针对BT用户的大宗的法律事件达到了一个里程碑。
Earlier this week we reported that the mass-lawsuits against BitTorrent users had reached a dubious milestone.
过去的五年中这家律所为源库资源在多起法律事件中做顾问,不过它拒绝提供进一步的具体信息。
The firm has advised Resourcehouse on a variety of legal matters for the past five years, although the firm declined to give further details.
过去几十年,法院和立法机构已经放松了结婚的法规,婚姻作为法律事件显得不那么特别,也不再是权力分配的基础。
As courts and legislatures have relaxed the regulation of marriage during the past several decades, marriage has become less distinctive as a legal matter, less a basis for the allocation of rights.
此外,法律制度和与其密切相关的事件是新闻记者报道的重要主题。
Furthermore, the legal system and the events which occur within it are primary subjects for journalists.
从越南回家的途中,我得知,我在弹劾事件中的白宫法律顾问查克·拉夫突然辞世。
On the way home from Vietnam, I found out that Chuck Ruff, my White House counsel during the impeachment proceeding, had died suddenly.
提高企业对异常事件及时响应的能力,以减轻损失,恢复系统,调查并获得可供呈堂的证据,并借助法律效力。
Develop an enterprise capability for responding to incidents, mitigating damage, recovering systems, investigating and capturing forensic evidence, and working with law enforcement.
“那就是为什么会有人效仿的原因,而且在这些事件中没有任何明显的迹象表明采取了法律行动”。
That's why a couple of instances followed, and in none of these do we have any clear evidence that the due process of law is taking place.
尽管法律规定了自嫌疑人逮捕后限制报导,但许多记者仍认为自己有权报导他们关注的事件直到案子呈交公堂。
Most journalists believe they can report pretty well what they like until charges are brought, though the law in fact allows for restrictions from the moment of arrest.
他们已经发现了攻击“指定事件”的共同原因:法律制定者把宠物计划列入了法案。
They have found common cause in attacking "earmarks", the pet projects that lawmakers insert into bills.
的确,这些法律法规都十分的滑稽可笑,但这一切都无法与发生在2008年左右华盛顿的真实事件相比。
These acts and edicts sound farcical, yes, but no more so than the actual events in Washington, circa 2008.
这类投诉事件成倍增长,本来的家庭内部矛盾或者邻里间的纠纷等行为,被日益提升到法律的高度。
Such complaints have multiplied as behaviour that would once have been dealt with in the family, or on the pavement by a neighbour, is increasingly referred to the law.
在美国,裘德洛的手机使用的是美国移动通信网络,所以该事件可能在美国联邦法律下进行审理。
Law's phone would have been using an American mobile network if used in the U.S., which opens the door to charges under U.S. federal law.
伯克希尔公司董事会称,他们还在考虑对索科尔采取法律行动,除其他事项之外,要求归还在此事件上获得的所有收益。
The Berkshire board said it was still considering legal action against Sokol to, among other things, recover any trading profits he made.
尽管如此,广播公司竟然没有为演员超时工作100小时的事件感到羞愧,原因是因为这些演员并没有处于标准劳动法律的法定保护之下。
Broadcasters, however, never felt guilty even when actors worked 100 hours overtime, reasoning they are not under legal protection of standard labor law.
一句是"我不想对具体事件发表评论",另一句是"我们依据法律和证据处理问题。"
The first is, "I refrain from making comments on a specific issue," and "We're dealing with the matter based on laws and evidence," Yanagida said.
这次事件的后果难以估量,波兰斯基现在面临着旷日持久,横跨两大洲的法律战,但是从公众意见来看,他的形象已经岌岌可危。
The ramifications of that will be difficult to measure. Polanski now faces a long legal battle that will span two continents.
将军是不是会拒绝粉粹工人罢工而支付的报酬的诱惑,从而耽搁废除埃及10几年前紧急事件的法律或者偏向被以色列迷惑的批评者。
Can the generals resist the temptation to smash workers striking for pay, to delay the repeal of Egypt’s decades-old “emergency” law or to deflect criticism by demonising Israel?
像Facebook、MySpace以及Twitter这样的流行社交网站在近几年已经进入到了法律案件的证据领域,但是通常情况下,它们只能作为违法事件的证据。
The popularity of social networking sites like Facebook, MySpace and Twitter have propelled them into the legal cases in recent years, but usually as evidence of a transgression.
当时,“伊朗门事件“已经被踢爆,白宫助手约翰·波因德克斯特和奥利弗·诺思违反了法律,并对国会撒谎。
The Iran-Contra story was out; White House aides John Poindexter and Oliver North had broken the law and lied about it to Congress.
在福田康夫的案件中,事件没有被继续追问,原因有两个,一是因为三年的法律限制,二是由于他的手下并不清楚捐款人的民族背景。
In Fukuda's case the issue was dropped because of a three year statute of limitation and also because his office was not aware of the contributor's ethnic background.
上个月,内华达州共和党参议员恩赛,因与前竞选幕僚的外遇事件正在受到法律调查,而辞去自己的参议员席位。
Last month, Nevada Republican John Ensign resigned his Senate seat in the face of legal investigations surrounding his affair with a former campaign staffer.
上个月,内华达州共和党参议员恩赛,因与前竞选幕僚的外遇事件正在受到法律调查,而辞去自己的参议员席位。
Last month, Nevada Republican John Ensign resigned his Senate seat in the face of legal investigations surrounding his affair with a former campaign staffer.
应用推荐