但是,大多数法律专业的毕业生从来没有得到过大公司的工作。
教育:基辅文化艺术大学,法律专业。
Education: the Kiev National University of Culture and Arts, the Law faculty.
主修法律专业的余良德发现自己对税法的研究还不够深刻。
The grad majoring in law found that he hadn’t probed deep enough into tax laws.
他在“威廉·玛丽”学院学习,然后读了法律专业。
He studied at the College of William and Mary, then read law.
过去的十个月,我一直在一家法律专业代理处做律师专职助理。
A: I have been working as a paralegal for the last 10 months through an agency that specializes in the legal field.
大专以上学历,工程、房地产、财务或者法律专业优先;
University graduate. Major in engineering, real estate, finance or law will be preferred.
法律专业的学生正苦苦寻找他们曾经希冀毕业后能享有的高薪工作。
Law students are struggling to find the lavishly paid work they expected after graduation.
从事法律工作是指:1、在律师事务所从事法律专业工作;
"Engaging in the work of law" refers to: 1. engaging in the professional legal work in a law firm;
对于法律专业在这个困难问题上所提供的协助,我深表谢意。
I would like to express my gratitude to the legal profession for their assistance in this difficult situation.
过去的十个月,我一直在一家法律专业署理处做律师专职助理。
I have been working as a paralegal for the last 10 months through an agency that specializes in the legal field.
看到一支新的法律专业的精英队伍正在形成,心中真是倍感欣慰。
It is very encouraging to see a new elite of legal professional in the making.
她学习的专业是法律。她刚才还跟我们说,她正在读法律专业的最后一年。
So we're going to talk to student Sarah-Jane who is studying law in London.
今年,这位有法律专业背景的28岁青年辞掉了销售卫浴设备的工作,转行养起了蟋蟀。
This year, the 28-year-old trained lawyer walked away from a career selling bathroom fixtures to raise crickets.
尼尔斯建议,所有找到工作的法律专业毕业生都应准备按照公司的要求买衣服。
Neels suggests that any law graduate with a job should prepare to invest in whatever the firm asks.
法学毕业论文写作课是培养法律专业大学生科研能力和实际工作能力的重要课程。
Writing lessons for graduation thesis of the science of law are important lessons for training university students' of law specialty scientific research and actual work ability.
法律出版社创建于1954年,是中国著名的法律专业出版商和法律信息提供商。
Law Press · China, founded in 1954, is a prestigious professional legal publisher and information provider.
法律术语是具有法律专业特点的行业词语,法律术语的翻译是法律翻译的核心问题。
Legal term is a professional language with legal characteristics, and it is the core issue for legal translation.
法律术语是具有法律专业特点的行业词语,法律术语的翻译是法律翻译的核心问题。
This paper deals with some cultural differences in translating legal terms and provides some principles and methods in translation.
要审理一个案件必须至少有两名非法律专业治安法官,或者一名领薪治安法官方可进行。
In order to try a case there must be at least two lay (non-lawyer) magistrates, or a stipendiary magistrate.
使用功能对等词、扩充词义、释义、使用非法律专业用语的中性词、译借或创造新词等。
In addition, it illustrates some ways, such as the use of functional equivalent, lexical expansion, paraphrase, neutral term, borrowing and neologism, to deal with terminology translation.
双方亦同意如就上述文件是否涉及法律专业特权问题有任何争议,则由主审法官作出裁定。
The parties agreed that any dispute as to the question of privilege attaching to the documents sought to be produced would be left to the trial judge to decide.
19岁的张宇杰(音译)就读于中国政法大学法律专业,在去上课的路上,有位同学跟他打招呼。
Zhang Yeju, a law student at China University of Political Science and law was greeted by another student on his way to class.
作为一个业务后续支持的合伙人,我经常要跟各种各样的法律专业人士打交道,总要学习他们的“胡言乱语”。
As a corporate associate in charge of quarterbacking transactions, I dealt with the various legal specialists and had to learn their mumbo jumbo.
律师事务所大致以三种模式来经营海外合资企业,哈佛大学法律专业的ErikRamanathan说到。
Law firms venture overseas in roughly three ways, says Erik Ramanathan of Harvard University’s Programme on the Legal Profession.
然而她却选择了去阿姆斯特丹大学的国际商务法律专业继续进行研究生深造,但是如果结婚的话,这就不可能了。
Instead, however, she has chosen to pursue a master's degree in international business law at the University of Amsterdam, something she insists would not be possible if she were already married.
来自四川大学法律专业大二年级、19岁的蓝子霓(音译)便是其中一员,他选择留校做图书馆管理员。
Library assistant Lan Zini, 19, a sophomore majoring in law at Sichuan University, is one of them.
杜庆芳,50岁,大学学历,毕业于南开大学法律专业,1990年开始执业,擅长公司、房地产等业务。
Du Qingfang, 50, academy, graduated from Nankai University legal major and began to practice since 1990. He is good at company and real estate legal affairs.
杜庆芳,50岁,大学学历,毕业于南开大学法律专业,1990年开始执业,擅长公司、房地产等业务。
Du Qingfang, 50, academy, graduated from Nankai University legal major and began to practice since 1990. He is good at company and real estate legal affairs.
应用推荐