我们要求法律起诉所有破坏我们国家生活的艺术与文学社团,并且禁止违犯这一要求的文化活动。
We demand the legal prosecution of all those tendencies in art and literature which corrupt our national life, and the suppression of cultural events which violate this demand.
位于劳德代尔堡的布林克利·摩根的婚姻与家庭法律团体律师Jodi Furr Colton,在一对夫妇来她的办公室时说道:“他们生活在两个不同的世界。”
Jodi Furr Colton, an attorney with the marriage and family law group at Fort Lauderdale's Brinkley Morgan, said by the time couples arrive at her office, "they are living in two different worlds."
假如有些人去上法律学校只是为了更好的生活,他们与那些喜欢学习法律知识的人比起来就没有竞争力。
If someone is going to law school just to make a good living, they won't be able to compete with someone who just loves learning about the law.
凯尔特人相信所有空间和时间的法律在此期间暂停,让世界的精神与生活混为一谈。
The Celts believed all laws of space and time were suspended during this time, allowing the spirit world to intermingle with the living.
另一方面,通过采取与新闻记者在报道和评论新闻时一样的联系方式,法律把这些观念同日常生活实际联系了起来。
On the other, it links these concepts to everyday realities in a manner which is parallel to the links journalists forge on a daily basis as they cover and comment on the news.
生活在19世纪的英国法律学者亨利·梅因爵士曾在其著作《古代法律与风俗》中着墨于以上这点。
The nineteenth century British legal scholar Sir Henry Sumner Maine in his book Early Law and Custom points to this very fact in a fine essay entitled “France and England.”
在巴比伦人的生活方式中,法律与司法是主要的概念。
Law and justice were key concepts in the Babylonian way of life.
作为同属社会调控系统子要素的法律与道德从不同方面、以不同方式、通过不同机制对社会生活的不同领域发挥着不同的影响和作用。
As elements of regulation system in society, law and morality have different influence and function in different social fields by different ways and mechanisms.
之所以会出现公正的判决被公众指责为不公的情况,其根本原因在于法律世界与生活世界认知模式迥然有异。
The reason why a just decision would be regarded as being unjust by the public critically lies in the different cognitive model between the legal world and the living world.
刑事判例的价值,尤其体现于法官能够根据现实的生活与特定的个案,创造性地将法律的抽象规定运用于具体案件的解决之中。
Its value especially lies in the application of the abstract rules to specific cases by the judge in light of the red life and case facts.
在职业法律服务队伍加剧了法律系统与社会生活之间距离的时候,目前在中国一些乡村存在的“赤脚律师”铺设了一条“接近正义”的桥梁。
As the professional legal force has widened the gap between the legal system and the social life, "barefoot lawyers", part-time legal workers in the village society, pave the way to approach justice.
法律信仰在现代性的信仰体系中起着根本性的作用,它不仅是一种个体的意识与行为方式,又是一种社会群体的普遍生存方式和生活方式。
Legal beliefs play a crucial role in the conviction of modernity. It is not only an individual consciousness and behavior but also a universal existence and way of life for a social group.
在传统案件事实构造研究中,往往将原始事实与生活事实,法律事实与裁判事实混为一谈。
It is used to looking on original facts and living facts, legal facts and judging facts as same ones in the traditional research on structure of case facts.
由此,面对生命垂危、处于弥留之际的同胞,人类也永远摆脱不了良心的拷问,永远要生活在道德的焦虑和不安之中,感受着法律的无助与无奈。
Thereafter, men, when facing the dying fellows, are always questioned by their conscience and live in moral anxiety and uneasiness, and the helplessness of law.
法律安定性不仅是法律自身的逻辑自恰性、连续性和体系化,更应该从法律与社会生活的适应关系中去理解。
Legal stability is not only the logical compatibleness, continuity and systematism of law but also should be understood from the relation of law adapting to social life.
有限的判例有效主义可以解决法律规则的抽象与具体生活的变化之间的矛盾,与我国的法律思想与法律传统具有某种相合之处。
Validity of limited cases can resolve the contradiction between the abstraction of legal rules and the changes of specific life. It is somewhat similar to Chinese legal thoughts and legal tradition.
法律象征着一个新的文明社会,只有在公平交往基础上,才能促进社会生活的和谐与稳定。
The law symbolize is a new civil society, and only on the basis of a fair situation can improve the harmony and stability.
法律并非专业人士才会接触,法律其实是与生活相互映照,是社会约制的缩影。
Law is not only connected to those so-called professionals, but also is the reflection of our life, the epitome of social code.
在婚姻法与婚姻家庭复杂的互动过程中,本文主要注意三方面因素:一是国家法律对中国婚姻家庭与个人生活的影响。
During the complex interaction, this article analyses three factors in the marriage and families: first the national law has influence on the married families and individual life.
生活在19世纪的英国法律学者亨利·梅因爵士曾在其著作《古代法律与风俗》中着墨于以上这点。
The nineteenth century British legal scholar Sir Henry Sumner Maine in his book Early Law and Custom points to this very fact in a fine essay entitled "France and England."
生活在19世纪的英国法律学者亨利·梅因爵士曾在其著作《古代法律与风俗》中着墨于以上这点。
The nineteenth century British legal scholar Sir Henry Sumner Maine in his book Early Law and Custom points to this very fact in a fine essay entitled "France and England."
应用推荐