国会有道义上和法律上的责任来监督它所建立的机构。
Congress has a moral and legal obligation to oversee institutions it brings into existence.
虐待者通常声称自己是受害者好让他可以避免在法律上的责任。
Abusers will often claim to be the victim in order to avoid being held accountable by law enforcement.
最后,要搞清财务顾问是否将承担受托责任、在法律上以你的最佳利益为出发点采取行动。
Finally, find out whether the advisers are going to take on fiduciary responsibility, in which they are legally bound to act in your best interest.
合同非常清楚地说‘我们不负责任,’这在法律上是站得住的。
The contract clearly says' we are not responsible, 'and it's firmly established in the law.
根据州法律,被告精神疾病发作时行凶,他在道德和法律上都是无责任的。
According to statelaw, the defendant was not morally and legally responsible while in a psychoticstate.
新加坡本月通过了一项法案,从法律上规定了人们供养父母的责任。
This month Singapore passed a bill that would give legal teeth to the moral obligation to support one's parents.
这项规定是法律上的里程碑,主要是因为它制定了母亲的责任,至少是她们在孩子长大一些后自己找到一份工作。
The ruling is a legal landmark chiefly because it sets out a mother's duty at least to have to seek a job as her children grow older.
如果您的公司和公共ca打交道,您需要考虑供应商的服务水平、法律上的义务和责任、商业道德记录和CertificatePracticeStatement (CPS)。
If your company does business with a public ca, you need to consider the vendor's level of service, legal liability and responsibility, code of ethics, and Certificate Practice Statement (CPS).
企业社会责任的类型不仅仅是法律上的,而且包括道德上的。
The type of the CSR is not only in the sense of law but morality.
如果你决定成为一个分享者,记住:在法律上你对你的宣传就有责任了,不管是你的公司、它的产品以及它所提供的就业机会。
If you decide to become a distributor, remember that you're legally responsible for the claims you make about the company, its product and the business opportunities it offers.
所以,合同履行制度、合同责任制度和合同解除制度在法律上具有同等重要的法律地位。
Therefore, the system of fulfillment of the contract, the system of liability of the contract and the system of dissolution of the contract are of same importance hi legal location.
但是您是对的,这不是法律上的举证责任。
当客人来到你家,你在法律上为他们的安全承担了一定数额的赔偿责任。
When guests come onto your property, you legally take on a certain amount of liability for their safety.
这种法律上松弛的效果是鼓励轻率不负责任的婚姻。
The effect of this looseness in the laws is to encourage hasty, irresponsible marriages.
而且应当注意非公务员的行政公务人员内部纪律责任和法律责任不应混淆,法律上应当明确内部纪律责任不得比法律责任严厉。
We must pay attention to the organization discipline should not mixture with law responsibility. The author suggests that interior discipline should be not more strictly than law responsibility.
本文从保护对象、侵权责任主体角度出发,对互联网数字化作品著作权保护展开论述,并提出法律上的对策。
The author tries to make an introduction on the protection of digital works copyright on Internet through the angle of protected object and the violators, and proposes countermeasures on law.
由于违约责任与侵权责任在法律上存在着较大差异,所以对这两类责任的不同选择将极大地影响到当事人的权利和义务。
As the breach of contract and tort law, there are big differences, so the responsibility of the different options for both types will greatly affect the rights and obligations of the parties.
对此,为求得法律上的公正解决,必须首先确立以过错责任原则为主导、特殊情况下应用公平责任原则的民事责任归责原则。
To fairly solve the problem in the law, we must regard fault duty principle as predominant legal principle and in special circumstance apply fair duty principle.
私法责任制度设定的直接原因是违反了法定或约定的义务,直接目的是要归结出一种法律上的否定性评价。
The main reason for the formulation of liability system in private law is the breach of legal or agreed duty, the direct aim of which is to set a negative assessment in law.
优秀运动员社会责任有着深厚的法理基础,存在道德和法律上的依据。
It has a strong law science basis, the moral and legal basis.
新加坡本月通过了一项法案,从法律上规定了人们供养父母的责任。
This month Singapore passed a bill that would give legal teeth to the moral obligation to support ones parents.
违约责任与侵权责任竞合是由于某种违反民事义务的行为既符合违约责任构成要件又符合侵权责任构成要件,从而在法律上导致多种民事责任并存和冲突所产生的现象。
Concurrence between liabilities for breach of contract and liabilities for tort is an activity to break civil obligation and results in coexistence and confliction of various civil liabilities in law.
任何法律不能没有牙齿,制度只有以责任为后盾才具有法律上之力。一切以法律形态实现的目的、宗旨、权利皆是如此。
No law has no teeth for the system has the force of law only when it has backing of liability. So are all the objects, purposes and rights in legal forms.
为此,新修订的《会计法》对此作了明确规定,从而为企业能够建立一个良好的会计责任体系作了法律上的保障。
In order to solve the problems, the new revised "accounting law" provides an explicit provision, which supports enterprises to construct a good a...
如果代理人在洽谈合同时使用了在法律上所可使其个人承担的条款,他就有可能对合同承担个人责任。
Where an agent in negotiating a contract employs terms which in legal effect charge himself personally, he may be held liable on the contract.
如果代理人在洽谈合同时使用了在法律上所可使其个人承担的条款,他就有可能对合同承担个人责任。
Where an agent in negotiating a contract employs terms which in legal effect charge himself personally, he may be held liable on the contract.
应用推荐