他将于下个月底开始担任民事法庭的庭长。
He will take up his post as the head of the civil courts at the end of next month.
然而在今天早些时候,巴黎刑事法庭的庭长接受了一位希拉克共同被告的异议,因此,审理过程将推迟到三个月后。
Yet earlier today the presiding judge in the Paris criminal court accepted a technical objection from one of Mr Chirac’s co-defendants, thereby delaying proceedings for a further three months.
然而在今天早些时候,巴黎刑事法庭的庭长接受了一位希拉克共同被告的异议,因此,审理过程将推迟到三个月后。
Yet earlier today the presiding judge in the Paris criminal court accepted a technical objection from one of Mr Chirac's co-defendants, thereby delaying proceedings for a further three months.
有种理论认为它属于反对莫斯科城市法庭的庭长奥尔佳•耶戈洛娃.( OlgaYegorova)的法官们的反叛行为。 奥尔佳•耶戈洛娃.监督了霍多科夫斯基的一审。
One theory is that it was part of a rebellion by judges against Olga Yegorova, head of the Moscow City Court, who oversaw the first trial of Mr Khodorkovsky.
第三,关于法庭的工作人员与庭长。
说实话,在我所结识的人中最亲密,最合我意的是跟巡回法庭的副庭长卢格·诺维奇的相识。
And of all my acquaintanceships the most intimate and, to tell the truth, the most a GREeable to me was my acquaintance with Luganovitch, the vice-president of the circuit court.
“法庭是根据你们作出的答案判决的,”庭长一面说,一面向大门口走去,“虽然法庭也觉得你们的答案不符合案情。”
"The Court passed the sentence in accordance with the answers you yourselves gave," said the President, moving towards the front door; "though they did not seem to be quite in accord."
“法庭是根据你们作出的答案判决的,”庭长一面说,一面向大门口走去,“虽然法庭也觉得你们的答案不符合案情。”
"The Court passed the sentence in accordance with the answers you yourselves gave," said the President, moving towards the front door; "though they did not seem to be quite in accord."
应用推荐