该组织的要求之一就是建立一个主持气候变化正义的国际法庭和一个针对气候变化受害者的赔偿基金。
One of the Platform's demands is for the formation of an international tribunal on climate justice, and for an international compensation fund for victims of climate change.
法庭同时确认龚如心2002年的遗嘱有效,数十亿美元遗产全数拨归龚如心和丈夫王德辉成立的华懋慈善基金。
The court accepted the 2002 will that left Wang's fortune to Chinachem Charitable Foundation, a charity set up by the late businesswoman and her husband Teddy Wang.
在这个时候基金业的烦恼并不只限于离婚法庭。
Divorce courts are not the only ones to worry the industry at the moment.
而卡尔斯鲁厄法庭对于如此用途的社区基金也比较不会挑三拣四。
The assumption is that the Karlsruhe court would be less critical of community funds being used in such a manner.
对冲基金按照债务催收法提起诉讼,得到一家瑞士法庭支持,不过被上诉法庭以一个无关痛痒的细节为由驳回。
A Swiss court sided with the hedge funds, which had sued under a debt-collection law, but was overruled by an appeals court on a technicality.
六个月之后,对该基金的索赔将不得不放弃向法庭起诉BP石油公司的任何权利。
After six months, claims to the fund will have to renounce any right to Sue BP in the courts.
但是切西铁路公司(CSX)拒绝顽童基金对其的铁球策略,具体包括把该基金诉诸法庭和指控该基金秘密非法建仓。
But the firm has resisted TCI by employing hardball tactics of its own, including taking the fund to court and accusing it of illegally building its position by stealth.
这些人不会是最近唯一被告上法庭的对冲基金经理人,但是也不意味他们或他们中的任何人一定做了错事。
They are unlikely to be the only hedge-fund managers in court in the near future, but that doesn't mean they-or any of their peers for that matter-have necessarily done anything wrong.
在阿布德拉玛里-西萨科(Abderamane Sissako)的《巴马科》中,非洲摇身一变成为法庭的原告,而世界银行和国际货币基金组织则面临审判。
Abderamane Sissako's “Bamako” has Africa as a plaintiff in a court in which the World Bank and IMF are being tried.
一个瑞士法庭,站在对冲基金一方,要求参照债务回笼法,但是从技术层面上被上诉法庭驳回了。
Swiss court sided with the hedge funds, which had sued under a debt-collection law, but was overruled by an appeals court on a technicality.
据一份法庭文件显示,该公司在海外银行设有“秘密基金”和“付款处”,其公司雇员“通常带空手提箱来装钱。”
The company maintained "slush funds" at offshore Banks and "cash desks" where employees "typically brought empty suitcases to fill," according to a court filing.
据一份法庭文件显示,该公司在海外银行设有“秘密基金”和“付款处”,其公司雇员“通常带空手提箱来装钱。”
The company maintained "slush funds" at offshore Banks and "cash desks" where employees "typically brought empty suitcases to fill," according to a court filing.
应用推荐