第一,承担严重超过法定工作时间的繁重劳动。
在休息日工作的,接不低于法定工作时间 计件单价的200%支付工资报酬。
Work in playday, receive not under piece rate of legal working hours 200% pay salary reward.
乙方在法定工作时间内提供了正常劳动,甲方向乙方支付的工资不得低于当地最低工资标准。
Provided that Party B accomplishes normal work in legal working hours, the wage paid to Party B shall not less than the local minimum wage standard.
最低工资是劳动者在法定工作时间或依法签订的劳动合同约定的时间内提供了正常劳动的前提下,用人单位依法支付的最低劳动报酬。
Minimum wage is the lowest remuneration of labor pays by the employer if the workers provide normal work in the working hours or in the hours which is agreed by the legal labor contract.
美国人工作时间长些:在发达国家里,只有美国不提供任何法定带薪休假。
Americans work longer hours: theirs is the only rich country that does not give any statutory paid holiday.
不少承认是富士康员工的人在网上贴了他们的工资单来证明他们的加班时间超过了法定每月工作时间的限制。
And several people claiming to be Foxconn workers posted their pay stubs online showing that their overtime hours exceeded the legal monthly limit.
在调查者向富士康陈述了这些后,富士康管理员LouisWoo承认工人有时是会工作时间超过法定时间,那是为了满足西方国家用户的需求。但是,那些加班都是工人自愿的。
manager Louis Woo confirmed that workers sometimes worked more than the statutory overtime limit to meet demand from western consumers, but claimed that all the extra hours were voluntary.
然而,尽管有禁令,但卡塔尔雇主照常收缴劳工的护照,工作时间也常常超过法定的每天十小时。
Yet Qatari sponsors still hold workers' passports, despite a prohibition, and laborers regularly work more than the legal limit of 10 hours a day.
在法定节假日工作的,按不低于法定 工作时间 计件单价的300%支付工资报酬。
Work in legal holiday, by not under piece rate of legal working hours 300% pay salary reward.
所有酒店员工工作时间为一周40小时,法定节假日加班享受三倍工资,服务满一年可享受年假。
Hotel operates strictly according to lablaw, all staffs work 40 hours per week, 3 times pay f staff working on public holidays. Annual leave is entitled after 1 year service.
所有酒店员工工作时间为一周40小时,法定节假日加班享受三倍工资,服务满一年可享受年假。
Hotel operates strictly according to lablaw, all staffs work 40 hours per week, 3 times pay f staff working on public holidays. Annual leave is entitled after 1 year service.
应用推荐